分卷阅读98(2 / 2)
他说:“下面没有掩护,追兵来了不好躲。屋顶这里是个阴影,不会被轻易发现。”
我有些不情愿,说:“可是,这儿硌得慌,睡不好,又不敢翻身。”
他那套惯用的嘲讽又来了:“郡主,这是在逃命,不是出游,哪还顾得上舒不舒服。我们停在这儿本来也不是让你睡觉的,而是让马儿休息的。”
虽然知道在他面前早丢尽了颜面,我依然试图争辩:“可我若是不小心掉下去,岂不要摔死?”
“有我在,怎会让你掉下去?”分明是狂妄之言,由他讲出,竟不可笑,反倒可信。我吞下怨言,不再争执。
他说:“这样斜着躺,就没那么硌了。”
我学他的样子躺下,眼前铺出漫天星斗,我的倦意立时消散了大半。我问他:“你经常睡屋顶吗?”
他说:“行走江湖,许多时候都得将就。”
我说:“你武功这么高,怎么不去考武举?”
他说:“我不耐烦做官。”
一句话,让气氛变得尴尬起来。我只好寻找新的话题。
“你这匹
↑返回顶部↑