分卷阅读221(1 / 2)
太无聊了啊,要是有个电视看就好了,好歹可以转移一下大家的注意力嘛!
“三姨,我还想听爱丽丝的故事!”香儿踟蹰半响,最终还是没抵过心中对听故事的渴望,小声的对三姨提出了要求。
冬秀反正闲着也是闲着,想着给侄女儿讲讲童话故事打发时间也是好的,当下把小丫头抱在怀里,柔声道:“昨天咱们说到爱丽丝跟着一只奇怪的兔子掉进了一个大洞里,喝完桌上那神奇的药水后就变得跟小甲虫一样小了……”
冬秀一向很会讲故事,说起童话故事更是绘声绘色,很快就把小丫头带入那奇幻神秘的世界里,勾得小丫头全程都眨巴着眼睛乖乖的窝在她怀里,听得津津有味。
吃过午饭,被强制着要去午睡的小丫头还恋恋不舍的要继续听呢,倒是多了几分小孩子爱娇任性的劲头儿,叫冬秀看了很是欣慰,太懂事太胆小的孩子总是叫人心疼的。
“这是你自己编的故事?还怪有意思的呢!”慧秀知道她这个三妹妹一向是个书痴,倒不知道她这么会讲故事。
“不是,这是外国人写的童话故事,叫□□丽丝梦游仙境!”
“外国人写的东西你也看得懂?童话故事又是什么?看把香儿迷得,连饭也不好生吃了,只想听你讲故事!”
“外国人写的东西我自然是看不懂的,但是有懂外国话的人把它翻译成咱们国家的语言呀,那个童话故事就是专门写给小孩子看的故事,既诙谐有趣,又简单童真,小孩子很容易懂,而且还很有教育意义……”
冬秀给大姐科普了一下什么是童话故事,这也不怪大姐孤陋寡闻,实在华国自古就没有童话故事这一说,便是“童话”这个词,也还是个新鲜的舶来品呢,知道的人本就少,就别提普及了。
话说回来,冬秀倒是在报纸上看见过不少翻译过来的童话故事,诸如经典的白雪公主啦、灰姑娘啦都是应有尽有的,可惜都是文言文版本的,而且标题起的也很一言难尽,像白雪公主的标题都叫什么《雪姑娘》、《白雪儿》、《雪白儿》,搞得冬秀看完全文愣怔了许久才能反应过来,这便是大名鼎鼎的《白雪公主与七个小矮人》的故事。
标题变了也就算了,甚至连故事内容也进行了改头换面式的改写,加入了许多作者本人的见解,有一个版本里的小矮人甚至被塑造成了行踪诡秘、身怀绝技的世外高人,全篇充斥着浓烈的侠义小说风格,也是叫冬秀一头雾水,不明所以了很久很久。
分明是童话读物,翻译过来后却硬是变成了成人读物,也无怪乎童话故事没能与其他舶来物一般在本土红火流行起来。
↑返回顶部↑