阅读历史 |

分卷阅读114(2 / 2)

加入书签

“我听说了,”哈莱克深深吸了一口气,“好像在我们面前还有更多的杀戮。”

“我们将做那些不会引起对我们注意的事情。”吐克说。

哈莱克变得强硬起来:“但是……”

“你和我们救的那些人,欢迎你们到我们中间来避难,”吐克说,“你说到感激,很好。把你欠的债还给我们,我们总会善用好人的。但是,如果你做出稍稍公开反对哈可宁的行动,我们将除掉你。”

“他们杀死了你的父亲,伙计!”

“也许是。如果是这样,我将告诉你,我父亲对那些不进行思考而采取行动的行动的人的回答是:”石头是重的,沙是沉的,但是,一个傻瓜的愤怒比两者更沉。‘“

“你的意思是不采取任何行动。”哈莱克讥笑说。

“你并没有听到我那样说过,我只是说我将维护我们与吉尔德的联合。吉尔德要求我们谨慎行事,摧毁一个仇敌还可用其他方法。”

“啊……”

“嗳!真的,如果你想办法找出那个女巫,就自己去找吧。但是我要警告你,你也许太迟了……无论如何,我们怀疑她是你要找的人。”

“哈瓦特很少犯错误。”

“我让他落入了哈可宁人之手。”

“你认为他是叛徒?”

吐克耸耸肩:“这是一个技术问题。我们认为那个女巫死了,至少哈可宁人相信。”

“你似乎知道哈可宁人的许多事情。”

“暗示和建议……谣言和预感。”

“我们有七十四人,”哈莱克说,“如果你真的希望我们加入你们,你必须相信我们的公爵死了。”

“他的尸体已被人看见。”

“那个男孩也……保罗少爷?”哈莱克强忍住心中的难过,觉得喉咙被什么东西哽住。

“根据

↑返回顶部↑

书页/目录