分卷阅读153(1 / 2)
/> 这位蓄着胡须的先生似乎严肃极了,行走自然而规整,大概是从伍出身。
不过他在门口的垫布上跺了跺水汽,再脱下了外套,挂在衣架上,姿态随意。
他将圆顶帽子轻巧的递给侍立在侧的仆人,朝凯瑟琳夫人及莉迪亚站立的女眷处点了点头,又向达西伸出了手。
“您就是凯瑟琳夫人常常向我提起的侄子吧,久仰大名。一听说德波尔小姐出事是人为,我就赶忙搭乘马车过来了,索性村里距这里不远,”这位先生亲切的问道,“嫌犯就是这位吗?”
他指了指地上捆成一团的希斯克里夫。
“本地新来的治安官,”凯瑟琳夫人悄声向她解释,“约翰.华生阁下。”
作者有话要说:安妮:他们要结婚了?!我能当伴娘吗?!
达西:....好直接。
凯瑟琳夫人:?!我就知道!他们两个!
莉迪亚:。没想到大家都不怎么运动,我一抓一个准。
#话题完全走偏的莉迪亚#
科普ing
1、呼啸山庄小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。——来自百度百科
这个故事相当具有批判意义,但是假设发生在身边而不考虑特定时代,就被道德伦理约束住了orz
大家有兴趣可以看看,很沉重的一部小说,但是内容堪称史诗级巨著,不愧是名著.jpg
2、维多利亚时期所谓的治安官基本上没有受过法律方面的培训,由本地的乡绅、牧师或者其他有威望的人担任。治安官可以宣判犯人有罪,送去本地的监狱关押数星期或者数月,或者送去干活,比如修路。
王子镇的监狱在《福尔摩斯》里提到过,不过现实中的监狱与原著中不太一样,估计是架空写的
此处的华生为“原著福华”,私设华生归隐后继承财产,在附近当上了治安官,也兼职医生,威望较高。
第76章
约翰.华生?
莉迪亚皱了皱眉头, 她似乎有点耳熟这个名字。
当莉迪亚凝眉思索自己是在哪里看到过这个名字的时候, 那边的达西已经和华生握了握手, 两人客气的寒暄过后, 达西将在场的女性介绍给华生。
这位新上任的治安官相当温和, 看起来也颇为讨女性的欢心。
↑返回顶部↑