阅读历史 |

分卷阅读151(2 / 2)

加入书签

  她推开椅子上前,看到这家伙在她提到情人两字时微微转头,抽出手,用力的扇了这家伙一巴掌。

  那一巴掌又响又亮,迅速的使凯瑟琳夫人的手掌变红了。

  莉迪亚瞥了一眼,被打的希斯克里夫脸上红肿不堪,那副相当温润的皮相也狼狈的不得了。

  她才不管这家伙呢。

  喊来女仆给凯瑟琳夫人上了药,又拿了块浸过冰水的帕子敷在手上。

  莉迪亚转了过来,朝着希斯克里夫,“你不道歉吗?”

  希斯克里夫从牙缝里挤出了一句微不可闻的“抱歉”。

  莉迪亚从善如流的接了下去,“这里恐怕没人想要你的道歉。”

  莉迪亚起了个坏心。

  她干脆蹲在他附近,“你所求的是什么?一并告诉我好了。”

  她压低了声音,“你想要的答案,你渴求的珍宝,你盗窃而未得的东西…都是曾经从我手中流出。”

  莉迪亚随口一编的说辞,但是希斯克里夫却似乎相信了。

  他低低的笑了起来,呢喃着些不为人知的胡话。

  然后他嘶哑着嗓音,“您想知道什么?如果我告诉了您,您愿意将复活死者的珍宝赠我一份吗?”

  复活死者?

  莉迪亚感觉自己似乎陷进了一团疑云中。

  “你的这位情人,居然是已死之人?”莉迪亚不敢相信的说,“你想通过这个来复活她?”

  她还是第一次听见偷走药包复活别人的,毕竟这个护身符在外传出,就是“奇怪的、自制的药包”。

  “我其实很早就开始关注罗辛斯庄园,”希斯克里夫说道,“我知道这里有一位常年病弱、几近与死亡拥眠的小姐。”

  他虽说得到了凯瑟琳夫人的瞪视,却依旧往下不紧不慢的说了下去。

  “这位小姐身体孱弱,以至于常年无人登门求亲。奇怪的是,她的病,在两年前突然好了。”

  希斯克里夫艰难的拉了拉袖口,试图在讲述的时候看起来正式一点,但是在场的所有人都没管他的仪容仪表。

  达西并没说话,扶着凯瑟琳夫人站到了边上。

  “我就怀疑这位小姐是否死而复生。于是两年后,我前来拜访,”希斯克里夫说道,“她的手冰凉,如同石头般坚硬,性格更并非前几年的软弱可欺,反

↑返回顶部↑

书页/目录