阅读历史 |

分卷阅读37(2 / 2)

加入书签

  自己的回答是那般确信与肯定,没有丝毫犹豫。

  因为夏洛蒂,是真的不太擅长语言呀。

  对她来说,德法英这三种语言目前就够了。剩下的,可以来日方长。

  毕竟菲利克斯非常清楚,他的兴趣是他的,没有必要真的强行把她拖过来陪伴。

  虽然,他也曾在心里隐秘地期待过。

  夏洛蒂的课表这样定,就刚刚好。

  “那么,现在有精神和我一起上课了吗,亲爱的小姐?”

  男孩子微微凑近女孩子,小声地调侃她。

  “我的荣幸——亲爱的先生,现在的我完全有勇气,可以陪你奋战到地老天荒!”

  女孩子侧过脸,夸张的宣言却从未夸张此刻真实的内心。

  *

  即使课表被删去了四座大山,但夏洛蒂的求学生活却也并不轻松。原本应该从容不迫的私人教学,硬生生被她弄出些风风火火。

  她也很无奈,自从新课程开始实施后,夏洛蒂便觉得自己像是回到了大学最忙碌的那一年——课表排得满满荡荡,每一天都在找教室、赶着去上课的路上。

  这下夏洛蒂是彻底知道门德尔松宅邸有多大了,她几乎每天都要将它逛一整遍。

  现在的她几乎可以闭着眼睛在大宅里穿行,绝对畅通无阻——比在自己家还要熟。

  随着双方父亲从教师队伍中退出,孩子们的教师分工更细致,也越来越专业。

  斯滕泽尔教授精力有限,纵使夏洛蒂非常喜欢这位耐心细致的老师,除了历史,他不再接受孩子们的语言教育了。

  接过这一接力棒的是语言学者卡尔·威廉·路德维希·海泽。夏洛蒂对这个人的姓氏有些敏感,后来她终于想起,这就是曾经在大学里,某个狂热的文学爱好者朋友非常喜欢的那位作家的姓氏。

  保罗·海泽,德国首位诺贝尔文学奖获得者,而卡尔·海泽正是他的父亲。

  上帝呀,我还能如此近距离地被诺贝尔奖的光辉照耀一下——我的老师简直太有份量了!

  夏洛蒂满怀激动地翻开桌上备好的书册,准备接受文学的熏陶。

  然而,《莎士比亚十四行诗集》。

  啪地合上书本,夏洛蒂面无表情。

  老师,你的教材是不是选的不太对?

  莎翁的商籁体诗?给这些最大十四岁最小才七岁的孩子们?

  虽然不否认它的确经典,但这些诗行意象大多都有着过于“成熟”的隐晦含义来着……细讲它真的合

↑返回顶部↑

书页/目录