阅读历史 |

分卷阅读285(1 / 2)

加入书签

前毕业。也是那件事后,他的导师也提出了退休,后来还直接搬离了这里,听说回苏江老家去了。”

“跟他闹的是谁?”陈馨很敏锐的抓住了重点,如果没有其他的问题,她去邀请代斌,师姐什么也不会说的。

“还能是谁,白杜啊。”师姐撇了下嘴,“白杜这个人怎么说呢,能力自然是毋庸置疑的,但是性格嘛,很强势,是那种她说一其他人不能说二的类型。当年到底是怎么闹起来的无人知道,但是后来我听我师兄说过一句,好像是涉及到了事业发展方向,白杜很看不起代斌的某些想法,觉得他是个哗众取宠不切实际的人。代斌其他都好,就是嘴巴很毒,然后就跟白杜为了这事儿闹起来了,说了些不好听的话。白杜当时已经在翻译界崭露头角,很多大佬都看好她,而代斌则差了些,加上他是男的,很多人就觉得他不该跟女孩子这么闹。”

陈馨吁了口气,摇头:“这也是性别歧视啊。不过我们都是局外人,也不知道当年到底是怎么回事,没有资格去评说。好了,我知道师姐的意思了,不管怎么样,我去试试看能不能请到吧。”

回头陈馨去找了魏洸筑,问他有没有代斌的联系方式,或者能不能联系上代斌。

“诶,你可真会找人。”魏洸筑正在吃东西,接电话时嘴巴还在吧唧,“上次跟你说的那个即时通信软件的开发赞助商就是他,不过他出资不多,至少没你多。你是要他的电话自己去联系他呢,还是我帮你转告?”

“这样吧,你先问问他愿不愿意来,如果愿意的话,你可以把我的电话号码给他,让他联系我,我跟他详细讲一下会议的流程和那天的日程安排。”

魏洸筑很爽快的答应,说等会儿就给对方打电话,不管对方愿不愿意他晚上十点前一定给她回话。

这边确定能找到人后,陈馨就没在管这事儿,转头去研究手上那篇翻译文章。这篇文章是关于西方文艺复兴时期的一段介绍,很多专有名词,翻译上倒是没太大难度,可想要准确的理解作者想要表达的意思的话,必须得对那段时期很熟悉。陈馨以前从来没有关注过,虽然后来补了很多中外文学知识和历史事件资料,可都是浮于浅表,只要有人多问几句估计就得露怯。

第229章 闹矛盾的原因

“不要觉得你们翻译就单纯只是翻译。”在陈馨拿着翻译初稿去找老师的时候,曹教授看了一眼,对她摇头,“你的语法句式都没有问题,但是整篇文章读下来很干。”

曹教授对陈馨的要求极高,经常告诫她要多充实自己,没事儿的时候多去读读国内国外的经典著作,这对提高她个人的文学素养很有帮助。

陈馨的文笔还是不错的,不然也不可能做自媒体做得如此成功,但是要说她的文笔有多强的文学性,这就有点不好说了。其实不仅是她,很多本专业的学生都达不到曹教授的要求,只是他们的老师只对他们的业务能力做出要求,而不会去强求他们一定要具备什么样的文学素养。

↑返回顶部↑

书页/目录