阅读历史 |

分卷阅读152(2 / 2)

加入书签

  福尔摩斯:“……”

  在福尔摩斯恼羞成怒前,喝得醉醺醺的杰夫·格兰特上门了。

  这家伙现在也只能醉酒浇愁了,贝拉·埃文斯是铁了心不要再和他过,再说她现在法律意义上已经是个死人了。要林蒙说,这起案件的罪魁祸首,一是战争,二就是英国的离婚法。

  尽管1857年的《婚姻诉讼法》,让离婚可以世俗化,费用也从之前的两百镑或者更多,降低到了现在二十镑到四十镑不等,但是现如今离婚法院只有一个,且设在伦敦,而且限制也很严苛。如果妻子要提出离婚,必须提交证据,证明丈夫虐待或是事实上已弃妻出走。

  实际上呢,离婚程序要比法律规定的更加繁琐。

  在贝拉·埃文斯和杰夫·格兰特这一例子中,他们俩要离婚的话,法院是不会批准的,因为杰夫·格兰特并没有做错什么。

  也不怪之前英国存在普遍的卖妻现象,即丈夫将妻子卖掉,但是买主通常都是安排好的,一般是妻子的情人,或是妻子的家人。这是另一种意义上,平民用来宣告婚姻破裂的方式,之后丈夫就可以再娶,妻子可以再嫁。

  但这么说,就不代表贝拉·埃文斯和丹尼尔·怀特的行为,就是道德的了。

  杰夫·格兰特含糊不清地嚷嚷着:“我以前是做过错事,可我和贝拉结婚后,我就一心一意地想当个好丈夫啦,她为什么还要这么对我。还有我们的儿子,巴伦。”

  林蒙凑过去和福尔摩斯低语:“哦,‘巴伦’——勇敢的战士。我猜这个名字是她给取的,你说我们要告诉他吗?”

  福尔摩斯还算有点朋友爱:“你想得到一个痛哭流涕的格兰特吗,伍德?”

  “我的儿子才六个月大,他以后要是问起他的母亲,我该怎么回答他呢!我也不敢让我的家里人知道。天呐,伍德,我真不该来找你的,我宁愿我自己疯了!”

  “我干嘛要让他进来。”林蒙去摸她的烟盒,从中抽出一根烟,又给了福尔摩斯一根。

  林蒙就着杰夫·格兰特的哀嚎,把烟叼进嘴里。

  福尔摩斯从他的口袋中掏出火柴,帮她点着了烟,自己也点燃了自己手中的。

  他们俩就那么并列坐着,吞云吐雾起来,还眼睁睁地看着可怜的格兰特大吐苦水。

↑返回顶部↑

书页/目录