阅读历史 |

分卷阅读49(2 / 2)

加入书签

  “有什么值得你如此愤怒?一切都很平常,只有接下来的拍卖会。”

  “雀类作为观赏品,很难得到人类的同理心。人当然更容易对同类产生所谓同病相怜的感情,从这个角度,那些雀,其实指代着某些人。”

  ……某人这是死性不改啊!

  “你的分析总是正确的。你听过金丝雀吗?”她叹了口气,目光里三分不忍。

  在一开始夏洛克说出“雀”这个词时,再加上邀请函上明显是丝雀属的鸟类,她就隐约猜到了真相。

  而夏洛克在阿拉伯富商那里得到的信息,则肯定了她的推测。

  依夏洛克在犯罪方面的直觉,只会比她更早察觉到事实,她的反应仅仅是用来进一步佐证他的观点。

  “金丝雀?”他重复了一遍发音,“我的记忆里没有储存这个词汇。”

  “那是很美丽的一种鸟,颜色艳丽,歌喉婉转,一生被困死狭窄的笼子里以供人类取乐。”

  “在某些情况下,这个词还被用来指代,被豢养、供上位者恣意怜取的人类。他们大多是年轻漂亮的男孩女孩或者形态残缺的猎奇人类。而会出现在那种拍卖会上的人,早已抛弃了自己作为人的身份,都是不被当做人看待的宠物。”

  “对他们来说,美貌不是神明的恩赐,而是生来的原罪。”

  “入口走私与贩卖。”夏洛克眸色深沉,“可以让苏格兰场过来结案了。”

  克莉丝塔摇了摇头,“你知道在场有多少议员高官吗?背后会牵扯到多少贵族名门吗?涉及的人数太多,苏格兰场也只会有心无力。”

  “所以你想从源头斩断这条产业链。”夏洛克很快抽丝剥茧出她的意图。

  “这种肮脏的交易,伦敦绝对不止一家。”她把玩着手中高脚杯,凸面玻璃映出她眼底森森冷意,“夏洛克,如果我一个一个去同情他们,那我人生短短几十年还不够用。”

  所谓的源头?伯德家族?当然不是,是肮脏的人心。

  “我出去透一透风。”她揉了揉额头,喝了一大杯酒,头有点晕。

  夏洛克低头查看手机上新收到的讯息。

  “不要插手。——mh”

  来自麦考夫。

  她的推测完全正确,这背后涉及到许多利益纠纷。不过,她可没否认他的话啊!

↑返回顶部↑

书页/目录