阅读历史 |

分卷阅读7(2 / 2)

加入书签

“翻译剧本”指的是将剧本用的描述性语言翻译成普通人也能理解的叙述性语言。

虽然感觉大家都懂,但为了避免误解,还是提一下><

合作博弈<【娱乐圈】不救猫咪(NPH)(misa)|

8042036

合作博弈<【娱乐圈】不救猫咪(NPH)(misa)| 合作博弈

开拍了以后突然说要对女主角的人设做这么大的修改,甚至有可能还得给她加一条事业线,这对剧组而言可说是很犯忌讳了。

王导听了周舟的话,没说同意,也没说不同意,拿着本子沉吟了许久。

在这一行工作了十数年,他的心里也是有杆秤的。拍摄进度已经慢了,而且出来的成品质量并不理想,他也心知肚明。车南提出来的这些剧本上的缺陷他并不是没有考虑过,只是这毕竟是一部小说改编剧,他必须为原作的粉丝考虑:万一改动过大、引起反弹,岂不是得不偿失?再加上这本小说的影视改编权被卖出时很火,因此签约中原作者方就获得了相对较多的权力。改编剧本时也是她一口咬定不可以更改人物主线,一度让编剧老师头疼不已。但是现在,提出要修改剧本的人是原作者的偶像车南,如果是由他开口,想必她并不会拒绝。

这个障碍解决之后,就又回到了那个最初的问题:

↑返回顶部↑

书页/目录