阅读历史 |

分卷阅读313(2 / 2)

加入书签

  达西沉着脸道,就像上次看见乔治安娜和一位青年连跳了两只舞。

  伊丽莎白被他这副模样戳中,扶着肚子笑个不停,等好不容易平静下来,好奇问:“你说这位基督山伯爵看上去很年轻,那他生得怎么样?”

  说了这么多,结果妻子只关注这一个歪到极致的重点,达西失语了好一会,才不情不愿说:“相当英俊。”

  他很快就想到,当初在浪博恩讨论未来的“班纳特夫人”时,伊丽莎白就说“我觉得妈妈她们说的都不重要,容貌才是第一位”,不由僵硬道:“你不会是因为这一点,所以想要支持克里斯和这个已经三十岁的男人来往吧。”

  达西清了清嗓子,又酸溜溜说:“当初你也更相信威克姆的话……”

  伊丽莎白不免顺势调侃了他一番。

  “其实你的脸比威克姆要帅,”她真诚说,“不过你的态度连累了它,以至于我一直没有注意,后来你笑的时候我才发现。”

  伊丽莎白随即又道:“改天我会找克莉丝聊聊的。”

  达西被安抚,又得到这句保证,放下心来,认真对“孩子”嘱咐了一番不许让妈妈辛苦的话,与伊丽莎白交换了晚安吻,等她陷入熟睡才吹灭蜡烛,安心躺下来。

  然后在黑暗里猛地睁开了眼睛。

  ——所以说到底,不还是因为他更好看吗!

  +

  现在已经很冷,正是狐狸出来偷鸡的时候。

  因为伯爵那句“原来你对同类也能下杀手”的随口调侃,克莉丝干脆让他自己去应付“布沙尼神甫的来路就很古怪,这个伯爵与他交好,你也要多加小心”的二姐夫,带上格里芬转悠了好几天。

  结果格里芬似乎对田舍没什么兴趣,一路把她往野地引,狐狸没打到,倒是在山坳里捡到了两只冻死的兔子。

  ……还遇到了她的上司。

  克莉丝按了帽檐行礼,好奇问:“先生,您怎么会在这?”

  不管部长将微胖的身子从马上挪下来,笑吟吟说:“我在附近庄园的朋友家做客,听说你来了德比郡,所以想趁着这个机会和你私下聊聊。恰好看到你的鹰最近几天都在这块盘旋,干脆过来了。”

  “我和您在工作之外的话题……莫非您要和我聊里德侯爵?”

  上司惊讶看她,半是感慨说:“和年轻人聊天就是方便,我以为我们得好好铺垫,互相试探一下立场。”

  克莉丝笑了,“您怎么不猜一下,这其实就是我的一种策略呢。”

  不管部长失笑,“那么我也用一点直白的策略吧。”

  “你是怎么看待爱尔兰宗|教解放法案的?”<br /

↑返回顶部↑

书页/目录