阅读历史 |

分卷阅读237(2 / 2)

加入书签

  年轻人会在国王面前非常从容胡说八道。

  那本法语“手册”,说不定就是他的法国情人赠送的,所以根本不在乎教义规定,已经被年长的女性引诱,尝过禁果了。

  是不是代表……克里斯班纳特其实不是那么虔诚?

  是不是意味着,自己还是可以得到他的?

  爱德蒙很快被自己的想法吓到了。

  可越是惊惧于这个发现,他反而捉住了一根稻草,更加忍不住去想其中的可能。

  如果克里斯班纳特不那么虔诚,还在公学过读书,或许会愿意接受他。

  就像班纳特少爷自己对国王说的那番话。

  他是这个人最体贴的男仆,最聪明的友人……

  或许就可以成为最亲密的恋人。

  英国法律禁止,那么他可以带着克里斯去意大利,那里是他布置得最好的地方,一切势力足够无视社会规则,只要复仇结束,他们可以改换身份,永远在一起。

  想到这里,已经由牢狱变得偏执极端、被一年挣扎痛苦折磨的人,心剧烈跳动起来。

  滚烫。

  炽热。

  像是要迎向自己的光。

  他迈步走过去,几乎控制不住要倾诉爱语,告诉克莉丝自己的心情。

  爱德蒙在一张宗教主题的画前停下了。

  “……圣塞巴斯蒂安面容俊美,体态风流,所以深得画家的宠爱,你如果看到画像主角是一位美男子,描绘着中箭殉道瞬间,那么就是他了。”

  法利亚神甫慈蔼的声音在耳边响起,因为回忆而变得飘渺虚幻,如同布道。

  “据说戴里克先愿意与他共治罗马,可是也只是传闻,这些艺术家喜欢更浪漫的故事,所以他们的描画背景都是说,一位高卢国王不可自拔爱上了他,想要以一半江山换他的爱,而圣塞巴斯蒂安宁可被乱箭射死,也不愿屈从。”

  一直对艺术和文学的悲剧懵懂茫然的人,在被罗马强盗带去圣塞巴斯蒂安陵墓时还不懂,却在终于尝得无望的恋慕滋味后,因为一幅画瞬间知晓得了所有的含义。

  于是爱德蒙明白了高卢国王求而不得的痛苦。

  很快,他又忍不住想:

  我不能理解高卢国王。

  因为即使痛苦,我也不愿意看着那个人受到半点伤害。<br /

↑返回顶部↑

书页/目录