阅读历史 |

分卷阅读235(1 / 2)

加入书签

的时间和感情。

  于是她把意大利那番“被一个法国女人抛弃”的话又重新说了一遍,甚至还有模有样添了不少细节。

  “她起初接近我,是有别样的目的,我明知她是一个骗子,还是不争气原谅了她。”

  到底是能体察艺术的人,国王心思纤敏,何况还是看到长得这样好看的人面露伤心,低低噢了一声,温和劝道:“这样的女人,根本不值得你去喜欢。”

  克莉丝笑了。

  作者有话要说:

  “陛下,您不知道,她虽然为了某些目的骗我,却也尽心尽力,费神只围着我一个人转,在她面前,不恭敬地同您说吧,我也像是一个国王啦。”

  “而她扮演成了无数个妃子,有时候是乖巧听话、单纯善良的女仆,有时候又强势着要反过来疼宠我的女大公,等我去了其他房间,就扮作了理智机敏的修女模样,陪我度过无数无聊的夜晚。”

  爱德蒙:???

  《

  感谢夏~桃源,薇儿笙笙,我爱吃橘子(˙?˙),祝容恬,冰妹你听过春山恨,h.grangerrr的地雷~感谢兰陵醉的地雷X4+手榴弹~(づ ̄ 3 ̄)づ

  久等了_(:з」∠)_二更达成

  其实本文的最佳食用方式是正文+小剧场+评论区三连啊,感兴趣可以戳戳,没耐心可以直接看加精区,大家都太可爱太优秀啦(*/ω\*)

  《

  法语不告而别直译也是英国人的离开2333

  包括避|孕套,法国人叫“英国人的帽子”,英国人叫French letters。

  简爱里面黑法国:说阿黛勒受到英式“干净良好”的教育,不再被法国浅薄轻佻习气影响。

  巴尔扎克黑英国:只有英国人喜欢旅游,因为他们家不好看,我们法国自家风景就够美了。

  本章摘要:英法意难忘。

  国王:还扮成修女???这么会玩吗,难怪把班纳特迷成这样!

  ☆、|abime

  听完克莉丝更详细的描述,爱德蒙呆了一会, 终于开始回想对“法国女人”的所有描述。

↑返回顶部↑

书页/目录