分卷阅读210(2 / 2)
基督山伯爵致班纳特少爷:
我已经开始学习书信礼仪,您的建议对使我受益匪浅,尤其您再次友善原谅了我,并慷慨提出愿意与我通信——实话说,您“委婉”的表达方式让我开始怀念在马赛的时光了。
我承认那些拙劣的把戏,却无法答应您不会再犯。
因为面对您,我的行为就变得连自己都不确定起来,连我自己也非常困惑,为此我想了很久,最后结论是,或许是因为第一次面对这样的感情,所以还不太擅长应付。
没错,在您出现之前,我是没有朋友的。
您或许会问,什么样的人会没有朋友呢。
我年轻的少爷,我的出身比您低微太多,所以您或许不知道,一个租着顶楼的人,有比自己大四十多岁的老父亲,那么他的生活里,除了出海,就只有照顾陪伴他了。
我太知道被欺骗是什么滋味,所以我向您承诺,并向上帝发誓,这封信里所有话都是肺腑之言。
我的书信老师说,按照礼仪,除了回复上一封信的内容,还应该礼貌给出新的话题,不让朋友无话可写。
可是我觉得,您的生活实在比我精彩更多,似乎不需要我给您提供话题。
您是个善谈的人,我猜想您和您的情人写信,假使那位夫人给您寄一片玫瑰花瓣,您也能写出长诗回应她,您在伦敦,想必也如罗马一样,有无数仰慕您的姑娘,您的同窗好友,说不定会用敞篷的马车(克莉丝挑眉)载着您去各种新奇有趣的地方游览。
您还很年轻,世界里满是愉快,对什么都充满好奇,未来也充满希望,所以请多分享一些生活给我,我将甘之如饴。
至于我这样突然暴富的人,生活里也就只有那些金币了,我姑且试试写给您看。
您所认识的我没有去过英国(克莉丝:“哼,文字游戏。”),但是因为那里造就出了您,那么我就会对这个我过去抱着偏见的国度产生出新生的好感。
希望您知道,我做什么都很认真专注。所以,
作者有话要说: 所以,我用一些钱在英国建设了一条方便连通欧洲大陆的私人驿站,当然,这也是我的投资之一,一个多向盈利的设施,也会使我们的通信更快捷一些。如果您愿意,可以寄信向这个地址[——],我们的信件半月就可以往返传递。
再见了,我唯一的朋友。始终期待你的来信。
八月,于罗马
《
感谢绿雪依梅,Reginleif,白方君,可卡可乐,屿柒扔了,雪满长安道,薇儿笙笙,Temste,心操操
↑返回顶部↑