分卷阅读201(1 / 2)
丝生性谨慎,已经能够预先知晓,那么就会有所准备。
伊丽莎白相信她的能力。
发现妻子比想象中更快冷静下来,达西不免惊叹了一阵这对姐弟的默契。
管家在这时候带了报纸和信件进来,用托盘盛好了,又道:“还有一封班纳特少爷的信,看来是不知道他的新地址,所以寄到彭伯里来了。”
看到意大利的邮戳,达西心里咯噔一下,一边伊丽莎白已经拿过去了。
“是谁寄的?”他问。
伊丽莎白念道:“基督山伯爵……”
听到不是布沙尼神甫,达西松了一口气。
伊丽莎白又道:“有点耳熟,好像是克里斯在罗马认识的朋友,今年他生日的那天,还给我们家送了一个法国厨子。”
一边乔治安娜忍不住笑了,“这个人真有意思,我头一次听说生日送厨师的。”
“是啊,”伊丽莎白把信放回托盘,嘱咐管家将这封信寄到伦敦舅舅家,让他们代为转交,也笑道,“我问他,这位朋友是个什么样的人,克里斯说是美食家,所以他们每次在一起都是在吃饭。”
达西却笑不出来。
从意大利到英国虽然不算远,但是其中耗费的人力物力可以想象,
意大利人偏偏还找了个法国厨子。而且还正好挑中小舅子十八岁生日送。
在英国十六岁就可以结婚没错,但是法国可是十八岁。
——这些危险的罗马人!
金色假发的英国人现下已经改扮回了“危险的罗马人”。
考虑到“威尔莫勋爵”这个身份和年轻人并不相熟,又太容易被拆穿,如果扮作陌生人的样子,即使找到了,这样动|乱复杂的环境,以他的警惕程度,到时候可能不会愿意和自己走,爱德蒙还是选择了“布沙尼神甫”。
而且,神甫的长袍适合他藏一些防身的东西。
爱德蒙有一个狩猎者应有的谨慎隐忍,和做水手时就准备好物资才出航的习惯。
↑返回顶部↑