阅读历史 |

分卷阅读44(2 / 2)

加入书签

  为了防止掘墓人在抬尸时发现不对劲,逃犯早在牢里就脱下了囚衣,心里感慨了一番英国人果然很保守后,他感激披上了。

  终于遥遥看到一座海岛时,船里的水位又一次开始上涨。

  经过了一夜的颠簸,现在才出现问题已经是上帝保佑,开足了帆,将绳索绑好,两个人非常一致抄起木桨开始朝前划。

  一声沉闷的声响后,破船在小岛前搁浅了。

  年轻的绅士提了行李,轻快蹦上沙滩,一直跑到了潮水涨不到的地方,才埋头检查自己的两个箱子,从书的夹层里抽出几张纸钞,看到没有打湿,长长舒了一口气。

  看打扮就是出身优渥的有钱人家少爷,现在当着自己的面露财,显然戒备心不太高。

  爱德蒙只好装作没看到,在甲板上收拾了一些还能用的东西,有意耽误了一会,才走上岸。

  一见面,年轻人果然开始打听他的来历。

  “你为什么会出现在那里?”

  发现逃犯时,伊夫堡会鸣炮示警,这在和平的年头只有一种意义。而这位小少爷听到后,很快会反应过来自己的身份。

  毕竟是靠着他的船才来了这里,如果对方实在害怕,要求自己离开这座岛,唐泰斯没办法拒绝。

  最快到今天早上,一切都瞒不住了,至少在此之前,让他先休息一下,他已经一夜没有合眼了。

  爱德蒙想着,这才有些为难道:“我其实是一个直布罗陀海盗,因为得罪了船长,所以被他扒走所有东西,扔下了船,我已经在那附近漂流一天了。”

  他这头长发和大胡子实在很难解释,对方毕竟是外行人,应该不会相信水手许诺立誓,还不如说点常人愿意相信的话,比如海盗,他们怎么打扮都不显得奇怪。

  克莉丝面露恍然:“难怪你的英语那么好。”

  直布罗陀是英国殖民地,就在西班牙南面,出现在地中海一点都不奇怪。

  还挺会编的。

  “你不害怕?我是说,我可是一个海盗。”

  “当然不,你不是已经说了吗,你没有恶意,”克莉丝眼都不眨,面带微笑,“而且这一路上你已经证明过了。”

  “对了,你要不要吃点东西?我用油纸包好了,一点都不潮。”

  唐泰

↑返回顶部↑

书页/目录