分卷阅读136(2 / 2)
——己之所欲施以于人,直接替尚未感受到这个世界恶意的变种人孩子、做下可能连孩子自己都不清楚意味着什么的决定。
这是对的还是错的?
就这件事本身,布鲁斯没有答案, 毕竟哪怕是变种人自己都没有答案。
但这个孩子,这个在出门前还用她毛茸茸的小办法想要护住兄长的孩子,她才是唯一有权决定自己是否要留着这能力的当事人。
在哥谭讲人权, 这要是说出去大概是个笑话。
但尚且年轻的布鲁斯·韦恩、继承了父母遗志的布鲁斯·韦恩、刚刚经历了血与火的试炼回到哥谭的布鲁斯·韦恩、心中尚且对拯救这个城市抱有那么几分期盼的布鲁斯·韦恩……他做不到视若无睹。
属于男性的、青筋和骨骼分明有力的手, 抓在了南丁格尔的手腕上。
他很用力,用力到连原本没有在意“这个时代的他”的夜莺都抬起头深深看了他一眼。
在某一瞬间布鲁斯觉得她的眼眸让他很熟悉, 但他们仅仅是彼此陌生地对视着。
但现在不是计较他们到底有没有见过的时候, 布鲁斯略惊讶于南丁格尔的腕力——他全力之下都没有移动她看似纤细的胳膊——然后迅速改变计划, 转而将表情空茫的小姑娘拉到自己怀中。
这一次,他没有被阻止。
男人的视线落在小姑娘脏兮兮的脸上,怀中是她无力的、软绵绵的身体, 带着这个年纪孩子不该有的瘦弱。
因为是冬季,小姑娘露在外面的面颊和小手都是冰凉的。
布鲁斯下意识拿手去捂她,却碰掉了小孩此前一直悄悄、又紧紧抓牢的短笔头。
坑坑洼洼的笔头落在坑坑洼洼的泥雪地里, 看起来像支普普通通的……垃圾。
一个念头清晰地划过布鲁斯的脑海:
她从此就是一个普通人了。
……
南丁格尔·韦恩是一个狡黠的坏姑娘。
以上,是来自卢修斯的评价,布鲁斯很不客气的征用了,并且一用就是很多年。
其实卢修斯原话里用的是“聪明”而不是“狡黠”这个词,但中年金刚石单身汉布鲁斯·韦恩先生,不大乐意多给他们家的小夜莺长脸。
“只要您高兴就好,老爷。”
阿尔弗雷德用他一贯严谨恭敬又毫不掩饰揶揄的语气说道。
“顺带一提,南汀小姐昨晚朝老宅打了三个电话,以确保您能带着蔓越莓小甜饼出现在她的毕业典礼——餐盒正放在客厅茶几上,老爷。”
望着老管家
↑返回顶部↑