阅读历史 |

分卷阅读116(2 / 2)

加入书签

这使X教授感受到一种无力的、说不上来是好是坏的棘手感。

“不, 我不知道。”侧对着他的姑娘拿着一支长柄的勺子,掀起砂锅盖子开始慢慢翻搅,“——你也不知道。”你也不知道你为何而来。

查尔斯愣了一愣,在轮椅上下意识身子前倾,反驳道:“我当然知道,我是为了你……放弃限制你会崩溃,你会走向末途……”

“你是一个好人,查尔斯。”然而南丁格尔语调短促的打断了他。

“你们——你们很多人,都是好人。从小我就知道。”

“变种人的英雄,纽约的英雄,星城和中心城的英雄,地球和神域的英雄……”

“也许我不会再有机会说这句话——我敬佩你们,真的,查尔斯,你们的血液里就流淌着与常人不一样的东西,我不能成为你们,但我敬佩你们。”

粘稠的粥冒出“啵——”的一个大气泡。

“但波西他是我一个人的英雄。”

明明是很柔软的话,说话的夜莺却表情冷硬起来,查尔斯察觉到风雪开始肆虐、擦在脸颊上激出刺痛。

“他是那样好的人。”

屋顶压着石砖的塑料布发出抽搐般哗啦啦的呻.吟,大地的崩塌和震颤让暴风雪中心眼的棚屋显得摇摇欲坠。

“……这个世界怎么能那样对他。”

天地翻倒,风雪狂卷,空间崩塌。

……

在被强行驱逐出南丁格尔意识空间的那一瞬间,轮椅上的教授感到了难以抑制的忧虑。

没有人比查尔斯·泽维尔更早意识到南丁格尔真正的能力。

他曾经是她的导师、她启蒙路上的牵引着她双手的前辈。

所思所想改变现实的能力,近乎神明的领域,非常、非常的危险,并且几乎不可控。

人类的大脑可以在瞬息闪过无数的画面——哪怕你本人根本没有意识到——所以一个人可以在任何一刻突然“灵机一动”,将思维从喜马拉雅山脉跳跃到百慕大。

在南丁格尔能力尚弱的时候,她的意识对这世界而言不过是一只小小的勺子,只能挖出一个圆圆的小坑。

但待她成长之后呢?

当她无法控制她的大脑,任何一刻的专注都会对现实社会造成改变。

那改变将进化、反哺、对她的大脑造成又一重刺激,像滚雪球一样将小小的“烧个火炉取取暖吧”转变成“木材可以燃烧”,最终越滚越大变成“世界上的可燃物都烧起来”……

想要阻止这种思维扩散,除非她的意识

↑返回顶部↑

书页/目录