分卷阅读5(2 / 2)
凯思轻念了一句:“Blessed, blessed night. ①”他伸手要拿医生手里的银杏叶,却不料给他躲开了去。
医生狡黠地笑:“怎么样?你觉得这叶子值十块大洋么?”
“There’s more depends on this than on the value. ②”
“你得了吧,”医生捂住耳朵,咬重了“你”字,嚷嚷起来,“又来!神父引用基督的话都没你这么勤的。”
凯思终于拿到了那片叶子。来自爱人的一切事物都是信物,他感觉一种不可言说的奇妙关系慢慢在二人之间织起线来。重新坐回桌边,凯思郑重而温柔地吻了这片银杏叶书签,带着一种迷幻的笑将它夹进了手边的《格致学年鉴》里。
医生见状,双手抱头,绝望地长嚎了一声。
自从发现银杏书签后,凯思就多了一个业余爱好,即和医生一起翻寻书里可能留下的笔迹。只可惜十有九是要失望的。那片书签果然只是一个意外,就像不小心撞上农人依靠的树桩的兔子。
除了找笔迹外,医生还注意到了凯思的一些奇怪举动,比如翻看从大洋彼岸寄来的论文时,会不由自主地哼一些歌剧的调子;拿眼镜布擦拭镜片时会一连擦上半个钟头,看得医生不由产生了一种他把镜片磨没了才会住手的感觉……他的这位好友对什么都变得异常热心,热心到一回他出诊,出来时发现凯思坐在人家院子里,堪称入神地在倾听一个老太婆对邻居的抱怨,甚至还用自己蹩脚的汉话给人提出建议。
医生在感情方面,算一个急性子,最看不得凯思这种温温吞吞的磨蹭劲儿,那副痴样和迷恋茅德冈的叶慈老爷子一个样,他哈利邓恩有这么个朋友,真是丢人。啊呸!医生在心里啐一口。可他嘴上虽忍不住说些鄙视的话,但内心还是乐意见凯思与林小姐再进一步的。他提了个主意,要凯思送书过去前,在书里夹一两张字条,写些读书笔记,或许林小姐能愿意给他回上两句话。后来,医生发现,他是给自己找了个大麻烦。凯思汉话都说不利索,更毋论用汉字写读书心得。此后每晚,医生都只得听着凯思的口述,翻译成汉话,再用汉字写到纸条上。他有时候会生出些恶作剧的念头,把凯思的读书笔记改上一两个字,或者直接改成情书,但转念一想,林小姐毕竟和她继母不是一类人,不适合这样露骨的挑逗,再说,要是无意中给林老爷逮住了,凯思这事儿保准会黄。于是这想法在只脑中转了一转,便被医生抛到了九霄云外。
凡事做的时间久了,如非热爱,便会厌
↑返回顶部↑