分卷阅读396(2 / 2)
Même ceux,dont seul un frère est le gardien inavoué(甚至向你细讲连神父都隐瞒的话。)
Dans cette maison de pierre,Satan nous regardait danser(就在这石屋里,撒旦注视着我们翩翩起舞。)
J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix(渴望着彼此的交战痛与快交织的网。)……”
散落在各处的光点渐渐向舞台中央汇合,汇合成为一个晦暗的光圈,将黑暗挥去,落在长身玉立的颀长身形上,是个男人,垂着头的男人,看不清丁点面容的男人。
疯了,这男人肯定是疯了。
连澄定定地盯着台上的男人,脑子里只有这一种想法,纵然灯光很暗,可若清吧里有有心之人,自然也会认得出他来。
男人是唱过法语歌的,在她面前,那是很久之前了,哪怕是后来,他带她去他们那个圈子里的任何场所,都未曾见过男人再开过口,而侯天胤他们也没有一个人会去闹他。
法语是一种充满着浪漫情怀的语言,男人薄唇里吐出的每一个法语词都像是在舌尖处萦绕了许久,低沉富有磁性男音吐出的法语像是在琴键上跳跃,更添几分旖旎。
“……Je t’aime,je t’aime(我爱你我爱你。)
Comme un fou comme un soldat(像个疯子像个勇士。)
Comme une star de cinéma(像个电影明星一样。)
Je t’aime,je t’aime(我爱你我爱你。)
Comme un loup,comme un roi(像匹独狼,像个君王。)
Comme un homme que je ne suis pas(像我无法企及的希望。)
Tu vois,je t’aime comme?a(你看,我就是这样地爱你。)……”
台上的男人缓缓抬了头,清隽的脸上被一张银色的面具遮掩住大半,白色的衬衫一半被主人扯出西服裤,脖颈处的扣子被解开了三两,隐约露出男人带有微蜜色的胸膛。
衬衫是禁欲的代
↑返回顶部↑