阅读历史 |

分卷阅读20(1 / 2)

加入书签

e false or true,

  爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,

  But one man loved the pilgrim Soul in you,

  但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!

  And loved the sorrows of your changing face;

  当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!

  And bending down beside the glowing bars,

  炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,

  Murmur, a little sadly, how Love fled

  带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,

  And paced upon the mountains overhead

  此时他正在千山万壑之间独自游荡,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

  是的,为了装逼,我抄了中英两个版本。

  但是诗歌这种东西,细腻点说是浪漫,糙起来可能就被说是矫情了。所以为了怕周苏木乍一看这个觉得我矫情,我特意在给他之前做了铺垫。

  别的都还好,他挺随意的,大概意思就是,就算我给牛奶盒子外面糊了层屎,牛奶也还是牛奶,他无所谓。

  ……

  神他妈的比方。最气的还在后面。

  我跟他说,我抄的是首诗,叫当你老了。

  “什么?!我当你姥爷!”

  这就是傻逼周苏木对我浪漫的行为给予的回复:)

  *

  20xxx年1月3日,星期三,阴

  如果可爱有罪,那我一定罪该万死。

  嘻。

  我拿上面这句话撩周苏木。

  他说,如果可爱真的有罪,我一定是个大大的良民。

  →_→

  *

↑返回顶部↑

书页/目录