分卷阅读99(1 / 2)
道,“我只是想知道……你真的不难受吗?”
克里斯蒂亚诺显然哭笑不得,但在她追问的目光下,终于还是坦承道:“偶尔……有点吧。”
安娜丽塔了然地点点头,视线探究地瞟向了他的腹部下方。克里斯蒂亚诺坐下的时候,习惯大大咧咧地把自己那对大长腿岔开,暴露出遮蔽着的中央部分。
忽然间,她产生了一种孩童般强烈的好奇心,像野草一样茂盛地生长起来,刺得她心痒难耐。
她沉默了一阵,良久,她的声音在他耳边似风铃般活泼地跳跃起来。
“让我看看可以吗?”
克里斯蒂亚诺低头看了看她的视线所向之处,这才领会了她的意思,一下子傻了眼。
“……你想看这个?”
“想。”
克里斯蒂亚诺摸了摸鼻子,不免为这古怪的请求而大感尴尬。在他不知所措之际,眼见她此时目光清明、天真无邪,他突然又莫名相信,真正想歪的人其实是他自己——她或许的确单纯地只是想见识一下她从没看过的东西罢了。
他最后同意了。
“那么……随便你吧。”
于是,她屏息凝神,缓缓地伸出手,拉下他的裤链,小心翼翼地探了进去,倏然碰到了一件温热柔软的物事。由于心理作用,她的手几次被烫得差点拿不住,好不容易才磕磕绊绊地把它取了出来。
总算见到那陌生的怪东西了,她不禁像研究昆虫那样久久地盯着它发呆。
虽然抱着极大的期待,可真正见着了以后,她的第一感觉却认为,这个地方是克里斯蒂亚诺全身上下唯一不美的部分,偏偏还巨大到失礼——大部分人会把这当作男子气概的体现,并求之不得,但在古希腊人眼里,那只是野蛮的象征,而玲珑合宜的尺寸才代表了理性和智慧。古典雕塑中所有美丽的希腊神祗,这个部件都是格外细巧的,只有像被诅咒的普利阿佩斯、半人半兽的怪物、丑陋的老头这类存在才会长有庞然大物。
她十分困惑地想:为什么那么美丽的克里斯蒂亚诺,他身上最关键的地方之一,却会生就这么一副粗野难看的模样呢?
克里斯蒂亚诺大概从没试过被人这样仔细地观察这种地方,无论怎样竭力显得随意自在,都是一副如坐针毡的窘态。
“喜欢吗?”他勉强扯起一个不正经的微笑。
她不回答,而是用食指轻轻戳了一下。结果,出现了魔术般不可思议的景象:它昂首挺立地活过来了。她惊奇地睁大眼睛。
克里斯蒂亚诺腾地脸红了,只觉从没这么丢人过:“上帝……”
她却一下被逗笑了,觉得有趣极了,乐此不彼地又戳了一下。它像弹簧一样荡来荡去。多么坦荡而有活力的东西?那就是生命该有的本真吧。
“它很可爱。”她感慨说。
↑返回顶部↑