阅读历史 |

分卷阅读36(2 / 2)

加入书签

  “嘿!”

  她刚想追赶,艾伦却兴冲冲地问:“安娜,明天和我一起去普拉多美术馆怎么样?最近有莱顿①的专题画展。”

  她无奈地停下脚步:“我很感谢你之前在医院花了那么多时间陪我,但在你明白我们只会是朋友之前,我哪也不会跟你去。我钟情于另一个人,即便你听不明白我的话,你也该看得懂报纸。”

  艾伦泰然自若地笑了笑,并没有受到打击的迹象:“罗纳尔多,他就是你提过的那个心上人?”

  她斩钉截铁地说:“是的,而且我不会变心。”

  “他是你的恋人吗?”

  “暂时还不是。”她不太情愿地说,“不过这不重要。因为就算没成,我也不会接受你。”

  “我不这么想。他是很英俊,但一个只懂踢球的人理解不了你,我却不同,而且我不介意用时间让你明白我们才会是般配的一对。”

  她意识到,她的三言两语不会使他轻易受到挫败,而与此同时,伊格纳西奥已经越走越远了。

  于是,她只得急切地说:“好吧,我会选一天坐下来和你好好谈谈,但是现在我真的得走了,我还有话要和伊格纳西奥说。”

  话毕,她也不理会他的反应,就迫不及待地朝出口跑去。

  在她身后,艾伦高声问了一句:“哪一天你才会愿意坐下来和我说话?”好在,他至少没有追上来。

  离开剧院之后,她奔跑了几十米,才总算在停车场追上了伊格纳西奥。

  “这是为了什么?好像我犯了什么大错似的。”她在他的车前抱怨道。

  伊格纳西奥面无表情地回答:“女人因为毫无意义的恋爱而沾沾自喜很常见,只不过发生在你身上确实令人失望。”

  “也许克里斯蒂亚诺的出现看起来很突然,但我没你以为的那么傻,他也没你以为的那么肤浅。”

  “我对卡拉斯和希腊船王的故事的姊妹篇没有兴趣②。”

  “那个故事跟我毫无关系。我从来不是头脑缺乏客观性、判断力薄弱的天生被动者。”她不悦地驳斥道,“如果要类比,真实的情况是,叶芝有茉特,彼特·拉克有劳拉,但丁有贝雅特丽齐③,而我有克里斯蒂亚诺。”

  伊格纳西奥诡异地笑了起来:“诗人爱慕崇高的美,你却为愚人金痴狂。”

  他对克里斯蒂亚诺的侮辱触怒了她,但她马上攥紧双拳克制住了发作的冲动——她不想破坏他们之间的和平。

  “你并不了解克里斯蒂亚诺。”她尽量平静地说,

↑返回顶部↑

书页/目录