阅读历史 |

分卷阅读82(1 / 2)

加入书签

三十几岁的也十分常见。最近你们相处的好吗?”

  麦考夫差点被汤勺里的汤给呛着,自己母亲还是十年如一日的直白啊。他刚给她透个信,她怕不是连婚礼都想好了。

  夏洛克头也不抬地回了一句:“她只是委托人而已,我不会让感情影响我的理性思维的。母亲你还是像放弃麦考夫一样放弃我吧。”

  突然被cue到的麦考夫不想引起母上大人的任何注意,连忙说:“政‖府事情太多,我实在没有时间浪费。您还是催催夏利吧,我看那个克劳利小姐挺想不开的。也许熬上个几年就能带回家了。”

  这话福尔摩斯夫人就不爱听了,她啪地一声放下了刀叉:“婚姻怎么能说浪费呢?而且你怎么能说那位小姐想不开,夏利不也挺好的嘛。他……”

  她想说个优点证明一下夏洛克是个适婚人选。可想了半天自己儿子个性也不好,财产好像也没有,也不是很绅士范。

  中间停顿时间太长,好一会福尔摩斯夫人才想到了一点:“最起码后代不用担心不聪明是吧。”

  麦考夫:……

  夏洛克用不可置信的眼神看着福尔摩斯夫人,她想了半天就想出这一条来,真不是故意的嘛?

  “我不需要后代来证明自己的价值,最起码我可以辨认出一百四十多种烟灰。”

  麦考夫:……烟灰并不能帮你找到媳妇,所以这算什么优点?

作者有话要说:  夏洛克:我能辨认出各种烟灰的不同,能养蜂还出过书,能破案打架也还行。

华生:但是你没有老婆,而我有。

  ☆、告白

  圣诞节过后不久就快到了新年夜, 唐顿庄园里的人难得有这么整齐地住了那么长时间。

  厨娘帕特莫太太最近忙花了眼,唐顿庄园几乎每天都有客人留宿, 这意味着她每天都要准备不同的菜色。胖胖的身躯在厨房连轴转一天下来简直跟跑了几公里一样, 感觉自己都瘦了。

↑返回顶部↑

书页/目录