阅读历史 |

分卷阅读9(1 / 2)

加入书签

的棋子,让他们做他们本不可接受却因为我而逐渐相信的事情。”

  “那很有趣,”他望着她,“很有趣,是不是,我的小姐?”

  “非常有趣,”她注视着他,“我想我找不到比这件事情更有趣的消遣了,人是所有的玩具中最有趣的一种,因为他们有智慧,因为他们有自己的意识,你要玩弄他们就得先摧毁他们。你要让他们听你的话,你就得先听他们说话,你得抓住他们所害怕的所恐惧的所希望的,你得让他们以为你是他们的一切。”

  “对。”他轻声说,“等你听完了,弄懂了,他们就再也逃不出你的手掌心了。”

  “是的,”她说,“可这间宅子里的人都是你的手下,我操纵他们又能做什么?和你作对吗?我喜欢你,我才不要那样做呢。”

  “你想去霍格沃茨?”他看着她,“想去试试看有没有新的可以操纵的人?”他吻她额头,“你知道吗?在那里,有我此生最大的敌人呢……”

  “你不觉得很刺激吗?”她说,“你的敌人,我在你的敌人那里……”

  “并不,”他微笑,“他自诩正人君子,就算我把你送到他手里,他也不会主动害你性命的。”

  “那你为什么不让我去?”她注视着他的表情。

  “我明白了,”她笑起来,“你觉得他和我们是一样的?”

  她低声说,“擅于操纵人,擅于控制人,只不过我们知道我们做的是坏事而他自诩正义?”

  “他追求所谓的正义,以为我们是所谓的错误。”他纠正她,“他觉得我是错的。”

  “那是他觉得而已,”她微笑着揽住他,把头靠在他胸口,“你知道我不会信他的,”她揽住他,“你知道我是你的。”

  她慵懒地说,“领导者永远有别人所没有的特质,你们应该都让人信赖,你们应该都拥有让人相信自己的天赋,让我猜猜看,他是不是拥有着不错的体格和相当的容貌?就如同你我一样?”

  “你总是觉得我很英俊,”他轻声说,“为什么?”

  “因为那个女人,”她望着他,“莱斯特兰奇的妻子,贝拉特里斯,她看你的眼神十分的不正常。”

  “权力是在外表之上的吸引力。”

  “或许吧,”她笑着,“可我很好看,我哥哥也很好看,我妈妈也很好看,我想不出你会难看。”

  “年轻小姑娘总是会因为容貌而自满。”

  “长得好看的男人也是有优势的,”她趴在他胸口,“好看的长相永远是优势。”

  她和他靠的这样近,使得他忍不住低下头在她额头上吻了一下。

  “让我去和他玩吧,那个你讨厌的人,那个你的敌人,”她说,“我很想找人陪我一起玩。”

  “你对魔法界一无所知……”

  “那个男孩,”她轻声说,“传说中的救世主,黑发碧眼,有着一道伤疤,”她突然绽开了一朵花朵一般的笑,“让我去和他一起玩玩吧……”

  “你想对他做什么?”

  “我生来一副美貌,”她说,“你说女人对自己的美貌自满到极处后她们会做什么?”

  她轻声说,“让我试试看,如果我能把他弄到手里来……”

↑返回顶部↑

书页/目录