分卷阅读174(1 / 2)
顾玄芝说学英语就学英语,她仗着自己记忆力好,不管是什么知识,只要看三遍就能记个滚瓜烂熟,愣是直接上手就将英文字典背了一遍,而且背的还不是一本,她背的是‘牛津朗文柯林斯’三件套。
背完词汇书之后,顾玄芝感觉自己的英语知识已经由碎片化的形态保存在了脑海中,就开始对照着那些国际知名的英语教材开始系统地梳理学习,耳朵上还挂着耳机,用来听英语录音,为自己锻炼一口标准的发音以及基本的听力能力。
梅丽发现顾玄芝在学英语之后,还很感兴趣地凑过来看,兴致勃勃地同顾玄芝说自己英语好,可以教顾玄芝,然而当她看到顾玄芝看的书之后,当场就懵逼了。
“《农业发展对于社会发展的积极推动作用》?上帝,这是些什么书?”
梅丽不甘心地看了看顾玄芝放在桌头的另外几本书,发现书名都是些类似于《宏观经济学》、《微观经济学》、《海洋渔业养殖的重点难点》这样的书,她瞬间就变得兴致缺缺,“你怎么都看这些书?对于你们这些初学者来说,应当看一些童书,或者是英国学生从低年级到高年级看的书,慢慢培养自己的英语思维,而不是一上来就啃这么难的书,我敢保证,就算是纯正的英国人,他们都不一定能看懂。”
梅丽说的话顾玄芝都懂,可她自个儿的水平自个儿清楚,看那些童书对她并不会有太大的帮助,那些童书中有的东西都已经被高度浓缩到了之前她学过的那几本英文教材中。
以她目前的水平来看,急需要提升的是她的阅读能力以及听力能力。她脑海中已经存储了足够多的词汇、例句、知识点,现在她需要做的就是将那些碎片化的知识点捋清楚,像是缝衣服一样把那些碎片化的知识点都织成一块。
之所以选择看这些难度较高的书,完全是因为顾玄芝对这些书里的内容真正感兴趣,她想接着磨练英语长难句分析的能力顺带着将这几本书啃完,一举两得。
“谢谢你的好心提醒,不过我觉得自己的学习方法很好。”顾玄芝同梅丽说。
梅丽一副好心肠,怎么可能眼睁睁地看着顾玄芝在英语学习道路上步入歧途而不帮?
她同顾玄芝说,“就算你不想要看童书,那也应该看现在时兴的报刊啊,时兴报刊上的东西才是现在真正有用的,也都是人们喜欢聊的话题,你之后就算想要去参加英语国家组织的语言认证考试,那也应该以当下的报刊为主,顶多参考一下各行各业中比较风靡的原著,看这些冷门的东西对你学英语没有任何正面的帮助,只会增加你的挫败感!”
见顾玄芝不为所动,梅丽道:“英语外刊的事情你不用担心,我们家定了很多,我待会儿给我妹打个电话,让她找人把那些报刊给你寄过来就好。只有看报刊,才能学到最新鲜的英语,你看这些不知道是什么古怪领域的人写出来的文章,小心把自己的英语也学的古古怪怪,我妹妹喜欢看黑人电影,所以她学到的英语就是黑人腔,难听死了!”
顾玄芝:“……”
吓得她赶紧翻了翻书的封面页,确定编写她手头这本书的作者是一个地地道道的英国人,这才稍微放了点心。
梅丽提醒得对,万一她看的这本书是印度式英语,而她也跟着这本书里的行文逻辑练就出自己的写作手法来,那岂不是尴尬了?
↑返回顶部↑