阅读历史 |

分卷阅读19(1 / 2)

加入书签

的记忆力挺好的,昨天你和雷尔夫说的话,我差不多都记住了。”

艾文多少有些惊讶,“我们说的那些话,你都记住了?”

江离点点头,笑道:“你帮我翻译了很多呀!”

艾文下意识的说道:“可是,我帮忙翻译的时候,其实不是逐字逐句翻译的,你直接这么记的话,有些内容和信息可能会发生混乱。让我想想——也许你需要几本内容比较基础的中英文日常用语大全。”

江离下意识的想问,那是什么。深知她对很多事情都缺乏概念的艾文已经主动解释道:“就是,生活中,比较简单和常用的对话内容,你应该能用得到。而且,你的记忆力如果很好的话,应该不是很困难。”

江离大概有些了解了,虽然还有些懵懂,却很快点了点头,“嗯。”

不过,这样的中英文教材,在耶路塞瑞市当然是很难买到的。

说话间,艾文已经直接拿出手机,打开了国内的网购地址,搜索了一圈之后,看着发国际快递需要花费的时间,不由得又微微拧起了眉。

江离凑上前去,也低下头好奇地看向了艾文的手机屏幕。看了几眼之后,她脸上轻松的笑容,突然间就有些凝固了。

“怎么了?”艾文若有所觉的抬起头,关切的问道。

“我不认识上面的字……”江离说话难得迟疑,似乎还有些低落的郁闷。

艾文也不由得愣了一下,“嗯?”

江离:“……QAQ!”我能看懂比甲骨文更早的那些刻符、陶符和刻文!

——中文作为古老的象形文字,在漫长的岁月中,也经历过几次大的变化。刨除江离比较了解的、比甲骨文更早的文字或者说是刻符,后面又经历了金文、篆、隶书、草书、楷书、行书等阶段。不过,到了后面的阶段,其实和现代汉字之间,已经没有了太大的区别。

对于最晚也就将将接触过甲骨文的江离而言,她能听懂艾文说的和上古时期音调完全不同的中文,但是,对于后面的中文字体,可就完全看不懂了。

倒是艾文,在怔了一会儿之后,想到江离以往的遭遇,顿时安抚道:“没关系的,慢慢学就好了。”

↑返回顶部↑

书页/目录