分卷阅读131(2 / 2)
秋天正是露水多的季节,白天与夜晚的温差较大,清晨的时候许多植物上都挂上了晶莹剔透的水珠。踩上去还有些滑。
海莉斯的手里拿着个小瓶子,一会儿他们要把露水收集到里面。
“这个季节非常适合采集露水。”西里斯说,“我和詹姆来找露水的时候是春天,别提有多难了。好不容易看到几滴却不够我们两个人用的,每个人都得一茶勺才够呢。”
“可是你们还是练成了。”海莉斯也想起她第一次遇到西里斯变身为大黑狗的那天,把她吓了一跳。
“所以有我的指导,这件事一点都不难。”西里斯找到了一处干净的植物,他蹲下身体又拿过海莉斯手里的玻璃瓶,“以后我们就能一起溜出去玩了。”
海莉斯没再强调校规的问题,因为她嘴里含着曼德拉草的叶子不方便说太多的话。
西里斯收集完露水,太阳还没有从地平线中跃起,只是光线把周围照的稍微亮了些。
他站直身体,把瓶子装进海莉斯的口袋,又捏捏她的脸:“我都半个多月没有亲你了。真希望含叶子的这段时间能快点过去。”
作者有话要说:
关于阿尼马格斯的练成,在pottermore改版之前罗婶写了详细的方法:不过懒得翻译了:
1.A single leaf from a Mandrake plant is kept in the mouth for one month, from full moon to full moon. If at any point the leaf is swallowed or removed from the mouth, the process must be started again.
-
2.The leaf is removed at full moon and placed in a crystal phial that receives the pure moon rays (if it is cloudy, again the process must be restarted), together with one of the wizard’s hairs, a silver teaspoonful of dew collected from a place untouched by sunlight and human feet for seven days, and the chrysalis of a death’s-head hawk moth.
-<br
↑返回顶部↑