阅读历史 |

分卷阅读354(1 / 2)

加入书签

孙骈他们三个到来之后,就被分散成两个组,陈加元被单独拉了出去,与领事馆那边的一位女同志配合在一起,而孙骈则与乔见两个人一组,被送进了一间询问室。

询问室分为内外两间,外间十几位亚裔人事低头坐在长椅上不言不语,有一位警员在这里看守他们,里间有一男一女两位警员在配合做着问询的工作。

孙骈和乔见两个人的工作,就是给语言不通的两边做好翻译工作,帮助两边顺利沟通。

工作开始之后,进行的却不是很顺利,这一批偷渡客大部分都是穗州人,说的是粤语在掺杂上一些本地方言,用普通话与他们沟通的孙骈和乔见得连说带猜,有的时候甚至要考比划来询问表达具体的含义。

而且这一批亚裔也并不都是同胞,还有几位听语言应该是越、泰、简等国家的人,对于这样的还要把他们挑出去,送到一旁继续等待他们国家的外交人员过来。

因为沟通的不顺利,案件问询进行的速度就特别慢,一个人做一份笔录要半个多小时,孙骈他们额头见汗的同时,那两位负责问询的警员态度也越来越不耐烦。

这可以理解,任谁一晚上没睡,第二天加班工作还进行的不顺利,心情都会很烦躁的。

正在低头记录一位偷渡人员讯息,以便以后核实身份的孙骈突然听见,她身边的那位警员在猛灌了一口咖啡之后嘀咕道:“噢,这帮该死的亚裔,就不能老老实实的待在他们的国家当中吗?非要跑到这边来像地老鼠一样的到处乱窜,真是会给人找麻烦。”

对方说的很快,言语词汇甚至都有些模糊,但孙骈的听力可是经过译员部特殊培训的,她可以在连续一大段绕口令一般的英语句子内准确的把所有的单词都分辨出来。

所以听到这句话后,孙骈立即就将手中的笔拍在桌面上,义正言辞的说道:“先生,问询触犯你国法律的人是你的职责,但请注意你的言辞与态度,我可以认为你刚才说的话带有歧视吗,先生?”

“歧视?怎么会,我刚才说什么了吗?没有,绝对没有。”

警员试图敷衍过去,但孙骈不为所动继续说道:“先生,我刚刚听的很清楚,你说过的话要我重复吗?我在联合国总部的工作就是联络员,速听和速记都是必须要掌握的技能,你想试试看嘛?”

“不……,好吧,好吧我道歉,对于我刚刚的言语,十分对不起,行了嘛女士?”

“你的话刚刚不是说给我的,要道歉的对象也不应该是我。”一位外交人员的基本就是保证本国公民在国外的利益不受侵/犯,即便是偷渡客,你可以按照本国的法律问询、羁押甚至是审判他,但是却不能侮辱更不能歧视。

↑返回顶部↑

书页/目录