阅读历史 |

分卷阅读187(2 / 2)

加入书签

  列奥纳多抬手帮她拢好耳际的碎发,轻声道:“我爱她。”

  这句话是他从前不曾碰触和谈论的,如今在她的耳边倾诉,却又是如此的自然。

  如果他再低一些头,就可以亲吻到她的眼眸与鼻尖。

  可他只定定地凝视着她,不多冒犯与打扰,任凭她睡在自己的膝上做上一夜的好梦。

  旁边的季诺露出会意又同情的眼神,给这位看起来无所不能却又有些彷徨沉闷的男人倒上了一杯热酒。

  情窦初开的人都是这个样子,仿佛喜欢的人是蔷薇一般,触碰一下都怕惊扰到她。

  “我们的领主已经睡熟了,并听不到你的倾诉。”露里斯嘟哝道:“你该趁着她醒着的时候再说这种话的。”

  “这不重要。”她的二哥晃了晃酒杯,扬起眉毛道:“有些事情不讲出来,两个人也许反而能够走得更近。”

  小树林里的猫头鹰咕咕了一声,犹如古老的晚钟摇摆着长针。

第63章

  他们顺着亚平宁山脉以西长途跋涉,不费吹灰之力就攻占了马萨。

  那座城市在这个时代还只是个小镇,轰垮城墙也只需要一炮。

  在市民们惊慌失措的逃难时,打着九棱钻石旗帜的军团训练有素的进了小城,不仅活捉了卷着金银细软想要逃跑的领主一家,还找到了附近一带的地图。

  地图着实是个好东西。

  在没有卫星遥感技术的这个时期,人们根本不知道其他区域是什么样子,哪里有山哪里有海。

  现代社会里颇为科学的地图测绘概念在此时也刚刚诞育雏形,羊皮纸卷轴中的地图轮廓模糊又标记甚少,但也足够给他们一定的参考。

  从马萨再往前,就是拉斯佩齐亚。

  而攻打下拉斯佩齐亚,就等于站到了热那亚的面前。

  这座小城有还算自给自足的系统,粮食和渔业发展的都只能算一般般,商业贸易也是粗糙的私人往来,没有独立的商队。

  唯一的特产,就是成色颇为不错的大理石。

  不过这东西笨重而难以搬运,所以对外的销量也很一般。

  —

↑返回顶部↑

书页/目录