阅读历史 |

分卷阅读79(1 / 2)

加入书签

  她只知道他是《蒙娜丽莎》的作者,是一个神秘又杰出的画家。

  而这些事实,都不能证明他的人品。

  直到一年多的时间过去,她才慢慢意识到这个人对自己的友好和信任,决定做出同样的交托来。

  ——毕竟埋起来也不是一时之计。

  除去自己当初为了兑换金币和银币,在黑市里卖掉的那枚戒指以外,其他的所有项链、手镯、吊坠,全部都完好无损。

  达芬奇没想到这姑娘这么能藏东西。

  荒废旧宅的屋瓦里,某一棵橄榄树的石头下,甚至是在某一个墙的暗洞里,全都藏着她的小包裹。

  他一边帮忙照看着左右的动静,一边陪着她把所有的东西都取了出来,一一清点和揉捏。

  一共还剩五份,没有被翻动和打开的痕迹。

  他们尽可能快地返回了工坊,进入了壁炉旁边的暗室。

  海蒂小心翼翼地把它们放进了柳木盒子里,准备上好锁封存。

  “我可不可以问一下……这里面都是什么?”

  达芬奇自认为是一个足够可靠的人,但也有旺盛的好奇心。

  他发觉海蒂的眼神有些犹豫,摆了摆手道:“不说也没事的。”

  “唔……给你看一下吧。”

  总比你先前解剖的那个死胎要好看的多。

  海蒂低头裁开了布袋,把里面的首饰拿了出来,脑子里开始飞快地编故事。

  但有那么一瞬间,她隐约感觉得到,哪怕自己真的是个小偷,这位先生也不会把她送去受刑。

  因为整个佛罗伦萨里最古怪,也最随心所欲的人,恐怕就是列奥纳多了。

  “是……项链?”达芬奇忽然愣了一下,皱起眉头道:“这不仅仅是蓝宝石。”

  他清晰地看见那水滴状的缀饰上,还有被切割出几十个面的巨大钻石。

  等等——

  海蒂忽然后背一冷,以为自己看走眼信任错了人,有那么一瞬间连上绞刑台的画面都在脑海里浮现了。

  “这不是我偷的——”她开口想要辩解,但很快被打断了。

  “我见过这个东西。”达芬奇举着蜡烛,凝视着那钻石在烛光下璀璨多彩的模样:“你是不是……还有一枚戒指?好像是嵌着红宝石?”

  海蒂愣了一下,条件反射道:“是在黑市里见到的吗?它被谁买走了?”

  达芬奇也下意识地重复了一句:“黑市?”

  “为什么是黑市?”

↑返回顶部↑

书页/目录