阅读历史 |

分卷阅读7(1 / 2)

加入书签

真挚。

  于是俩“正值壮年的大男人”心跳漏了一瞬,又持续紧张跳动。

  费雷罗眼神复杂。

  巴达克越发小心翼翼:

  “您是费雷罗的……难道您就是传说中的祖父大人?艾莎常常提起您……”

  他的口气一下子亲热起来,虽然仍很注意不敢缺失必要的恭敬,却不再是生疏的所谓贵族礼仪腔调。

  ……如果狄伦没记错的话,这家伙甚至用上了艾莎回忆她年轻时候常常会带出来的些许葡萄牙口音。

  ……艾莎早逝的丈夫,费雷罗从未见过面的祖父,据说是曾经护送若昂六世(葡萄牙国王)前往南美的骑士大人的后代,而他传自祖辈的口音,很显然的,在婚后也影响了他心爱的南美女孩。

  狄伦看着巴达克的目光越发感慨了:

  “原来你的嘴巴真的不只是会喷粪啊!”

  艾莎经常在狄伦面前称赞巴达克是个甜蜜体贴的小伙子,然而狄伦一直都将那作为艾莎老糊涂了的又一佐证。

  毕竟前世二十多年,哪怕巴达克最终为了帮狄伦摆脱那个吸血鬼付出了极大的代价,他也从来没有在狄伦面前展示出了毒舌嘴贱之外的其他言辞功底。

  没想到这才重来几天……

  狄伦心情真有点复杂。

  巴达克和费雷罗的心情更复杂。

  因为各种原因,巴达克的毒舌嘴贱目前只对两个人展示过,除了费雷罗,就只有狄伦。

  至于蒂妮,别看巴达克如今在狄伦和费雷罗跟前,每每提起她都没半句好话。事实上,作为直到蒂妮临终时,都没放弃要娶她的男人,巴达克对着她,哪怕是在她坟墓前,都没说上一句不好听。

  而费雷罗,别说用“满嘴喷粪”形容巴达克,他就对那家伙私底下的刻薄有任何异议。

  狄伦是唯一会用特定形容词讥讽巴达克的那一个。

  虽然每一次这么说之后,总会被巴达克毫不客气地收拾一顿,可小狄伦从未向恶势力屈服过。

  尤其是巴达克敢提起“女表子养的”,狄伦就敢说他是“又喷粪了”。

  而巴达克也养成了听到某个词,就习惯性手痒要收拾某崽子的条件反射。

  事实上,巴达克现在手也是很痒的。

  可狄伦手上的碎石粉末虽然吹干净了,桌子上却还有灰蒙蒙的一层。

  巴达克甚至觉得他和费雷罗身上都沾到一些了。

↑返回顶部↑

书页/目录