分卷阅读226(1 / 2)
了的,因为这是一个人的神情,并不是一个人的表皮。我上洗手间的时候看见了如死尸似的脸,眼睛还是红彤彤的,不太起眼的双眼皮因睡眠不足而成了四层眼皮,晴朗的天空下脸上也始终不见笑影。
上午高远来图书馆了,我问他为什么要来图书馆,他说他在宿舍太过于无聊,而且他要准备英语六级考试,并且立志一定要过了。
“你脸上好憔悴,你是怎么了?”不知何时,高远这样问我。
我敷衍着回答他:“累的。”
上午周琳其实还是有来上自习,还给我带了感冒药,虽然我没感冒,但是我是撒谎骗她今天感冒了不舒服而不去练歌的,所以我还是说了句“谢谢”,收下了她的好心。
周琳突然问我:“生病了就不要来了,你看你都没有精神,回去好好睡一觉。你看见丽媛在朋友圈发的欢乐眺了吗?那是给眼睛做SPA的,我跟着她买了两盒,明天我拿来给你,你要注意好视力。”
“谢谢。”
“你到底是怎么了?你脸上是不是擦了东西?”
“是的。”
“为什么还是那么憔悴?”
“累的。”
下午董威下三楼来问了我一个法语语法题,我很有耐心地给他解答了,之后他又去打印店打印了点东西,回来后看我双眼红润,问我:“阿哲,你怎么了?哭了?咋这么憔悴?”
我还是敷衍回答他:“累的。”
当每个关心我的人问我为何这么憔悴的时候,我都是这样回答他们。但是他们不知道我心中想的是什么。
在别人的眼里,我就是生活的逗逼,无论什么时候都快快乐乐的,脸上也时常挂着笑容,他们以为我是一个乐观的人,乐观对待一切,将什么都看做有希望,无论要解决的事情是多么困难,我都是乐观看到一切。
丽媛老师曾说:Il voit la vie tout en rose.
这句话的意思是“他将生活看成了玫瑰”,这是一句法国的谚语,比喻那些乐观看待生活的人。相反的还有:voir la vie tout en noir. 这个短语的意思是“把生活都看成黑暗的”,比喻那些悲观看待生活的人。
其实我并不悲观,也不乐观,只不过有的时候我的人生风波引我行到了一处拐角,我的思想就稍微极端了点,就比如现在。
一个下午都没有人给我发消息,我以为周原再也不联系我了。其实我就是那样的人,要是觉得错不在我,我是不会主动给对方发消息的。
↑返回顶部↑