阅读历史 |

分卷阅读280(2 / 2)

加入书签

芬克斯坦忽然起身,从怀中掏出一只戒指盒,接着单膝跪下。

掌声如海潮汹涌。在那海潮中,芬克斯坦抬起头,咽了口唾沫,对她开口,“方含笑,嫁给我。”

方含笑怔住。

“不要复仇。嫁给我。”他重复,“如果你决意复仇——让我去。让我去杀你要杀的人。你说过我是你的剑。我会履行作为剑的义务。不必要由你出手。”

演员依次出场谢幕。观众掌声起伏不息。

“我用你的名字,买下了利明顿的一幢房子,房子外面有花园,花园外面有大海。我亲手撒下了百合花的种子。到春天那花园里会开满百合花。白色的,粉色的,金色的和紫色的。我们可以在那个海边的花园里结婚,然后找一艘帆船出海。

“我用你的名字,买下了你在顿巴走过的牧场,还有牧场里的所有鲜花和卷毛山羊。你说你愿意牧羊。那么我们就去牧羊。不要复仇。不要去。跟我去苏格兰,我们在那里有一个牧场。你高兴看海就看海,你高兴数羊就数羊。

“我买下了莫奈 1906 年的睡莲。在上个月伦敦索斯比(Sotheby’s)拍卖会上。我不知道你是不是见过那幅画。但是我知道你会喜欢。就在我的伦敦公寓里。你要不要今晚跟我飞去伦敦看看?——不要,不要再去美国了。你想去哪里都可以。去英格兰,去苏格兰,去瑞士或者去北欧。我都会陪你去。”

演员谢幕毕。帷幕拉起。掌声止息。方含笑久久没有答话,这时才说,“你起来。”

芬克斯坦没有起身,戒指还躺在他手上,“所以是‘不’?”

方含笑轻微叹气,“列夫,我在死去。”

“正合我意。”他迅速恢复那种调侃的口气,“你在我的基金池里有几十亿。你没在遗嘱里算那笔账吧?你死后都归我了。”

“没有婚姻,也是归你的。这是我对你的答谢。”她辛苦地闭了闭眼睛,“可是,对不起,没有办法接受你的好意……”

芬克斯坦没再勉强。他起身,低头打量了盒中戒指,“我昨天叫人从南非带回的钻石。不过,既然你这么说……”他没再说话,将戒指收回怀里。

方含笑惨淡地笑了一下,“会有人值得的。”

芬克斯坦坐回红色皮椅上,翘起二郎腿,恢复那种带着嘲讽的笑容,“当然。我情妇多着呢。”

“我嗯……对不起……我来这找你就是想见扑克 J。”扑克 J 是一个赌圈有名的德扑大师。

芬克斯坦

↑返回顶部↑

书页/目录