分卷阅读55(2 / 2)
“苏先生,我家的餐桌又被霍华德刮坏了条口子,借你家的旧报纸铺一下吧。”老安东尼开腔说,“艾拉今天烤了蔬菜饼,配牛奶肯定是顿很好吃的早饭,一会儿我给你送来一盘。”
“好啊。”苏绮之和他交换了个心照不宣的眼神。
这是两家的惯例了,交换东西各行方便。说是旧报纸,其实顶多是昨天的,还崭新崭新,放在门口的柜子上就等着老安东尼呢。其实老安东尼也不是为了看报道,就是为了每天早上吃饭的时候有点消遣,所以他也不管那是哪天的报纸。
周围哪家不羡慕斯塔克家和苏先生家关系那么近,连隔天的旧报纸都经常送给邻居看。但实际上老安东尼家也帮了不少忙。这两年苏绮之一开始不会做饭,不会缝补小汤姆的衣服,也不知道哪里有能吃或者能当药的野草,这类事全是老安东尼夫妇指点着帮的忙。
“啊!”屋子里突然传来了小汤姆的惊叫声。
在还很安静的早晨,这声叫喊特别响亮,吓得那个还没走远的报童都疑惑的回了回头。
苏绮之还没来得及进门看看怎么了,一阵噔噔蹬的脚步声传来,小汤姆就头发凌乱的抱着一个礼品盒子冲出来,仰头看向苏绮之,满脸惊喜:“爸爸!这是你送我的小蛇吗?”
小男孩手里的包装盒已经被拆开了,毫无遮掩,能清楚的看到里面正盘着一条细细的棕灰色小蛇,它昂着头,睁着细小的眼珠不知道在看哪里。
苏绮之没急着回答,而是还笑着看了老安东尼一眼,示意后领着小汤姆进去关好了门,才边把报纸牛奶放在桌上,边说:“对,你准备给她起什么名字?”
“纳吉尼!”小汤姆兴奋的脱口而出,“我要和小赫罗一样,纳吉尼就是我的蛇朋友!”
他突然低了低头,看着小蛇,好像在听些什么,然后就突然从嘴里发出冰冷古怪的嘶嘶声,但是脸上仍然挂着兴奋之色,好像自己没有察觉出来。
苏绮之若有所思。
这就是蛇语吗?会蛇语的人被称为蛇佬腔。听说在他们眼里自己说蛇语就像是在正常说英语一样,听不出有什么不同。
“爸爸,纳吉尼告诉我,她以前住在英国,是被一个很凶很凶的叔叔抓过来的。”小汤姆又困惑又兴奋的抬起头,黑眼睛中放射出激动的光芒,“……我、我也会说蛇语?就像小赫罗一样啊!”
“对。”苏绮之摸摸他的头,解释,“那是我的朋友,我拜托他帮我找蛇。还有,汤姆,接下来我也要跟着你学蛇语了。”
“爸爸?跟着我学蛇语?”小汤姆被这话冲的脑子晕晕的,傻乎乎的重复着问,脸上的笑容更大了。
“这么高兴吗?”苏绮之把
↑返回顶部↑