阅读历史 |

分卷阅读48(1 / 2)

加入书签

/>  金尊酒店不愧是五星级。

  普通单人间阳台上种着仙人掌、月季、茶花等绿色植物,透过巨大的落地玻璃窗,可以看清楚外面的雨景,晨空乌云密布,雨线齐刷刷地往下落。

  房间里有网络与电脑。

  伺候完小祖宗后,洗个澡去掉身上的酒气,叶曦给俩室友打一个电话粗略讲明情况,告知她们金廊酒店地址,才坐电脑椅上休息。

  刚打开电脑登陆聊天账号,企鹅开始无声无息地跳跃。

  联系她的是译心翻译公司的李经理。

  他询问叶曦能否有时间接一个中英语同传或陪同翻译员。

  时间在三个星期后,总共五天时间,收入可达破五的五位数字,甚至于七位数,更多奖金看自己到时候的能力展现。

  若是之前,

  叶曦会拒绝。

  可想到她的烧钱实验,她是真真切切缺钱呐,键盘上打字的手顿一下。

  她开始默默思考。

  *

  肯定不选择陪同翻译。

  陪同翻译员听着可能光鲜亮丽,其实翻译公司通常只让新人做这个,有能力同传都不愿意做陪同。

  陪同翻译,有的还夹着部分打杂工的工作。

  陪领导见外宾、查资料、收发邮件、端茶倒水……不可能说只会翻译,什么都不做,甚至有的还需要写书面报告。

  最主要,

  她的社交能力在负值。

  PASS其中之一,叶曦询问:“您好,李经理,请问会议上有多少同传接替合作?整个会议具体时间怎么分配。”

  同传是个体力活,

  也是个脑力活。

  它除去需要口译同样过硬的语言功底,以及一些专业术语外,还需要快速获取信息、信息收集整理、短时记忆能力、拆句短句、预测内容等,非常累。

  若是分配时间太长,费脑秃头。

  李经理快速回复:

  “是S市与港城的珠宝展场国际交流的会议,会议五天,华国主办方总招十个左右的同传,每个同传一天工作约两个小时,交替着完成,具体情况到时候可能会有稍微调整……”

  至少破五的六位数字。

  算是很高的报酬,珠宝行业与汽车行业一向都比较赚钱。

  叶曦需要钱,比起在网络上接各种零零散散的笔译单子,连续五天同传的报酬,更加减少节约宝贵时间。

  距离珠宝会议还有两个星期的时间。

  那时候她的初次复合新材料实验应该已经做完,或者做失败。

↑返回顶部↑

书页/目录