阅读历史 |

分卷阅读210(2 / 2)

加入书签

“我,有的时候也会犯小心谨慎的错误,”皇上说,“已有人向我报告,你说的那个无人居住的极地地区,显示出人类活动的证据。”

“但是,那是不可能的事!”男爵抗辩道,“沙蜥……那儿只有沙,明显地……”

“这些人好像能够避开沙蜥。”皇上说。

那小女孩在御座旁边的高台上坐下来,双脚吊在台边上,踢着腿,显然对她四周的环境表示赞赏。

男爵盯着那踢动的双脚,脚的运动带动黑色的长袍和纤维织物下面拖鞋上的皱褶。

“不幸的是,”皇上说,“我只派了五架军用运输机运送少量的部队去抓俘虏回来审问。我们只有一架飞机返回,带回来三个俘虏。我要你记住,男爵,我的萨多卡人几乎全部被由妇女、儿童和老人组成的战斗部队所消灭。这里的这个孩子指挥着一个战斗小队。”

“你应该知道,陛下,”男爵说,“他们是怎样的一些人!”

“我是自己让你们抓住的,”那小女孩说,“我不想见我的哥哥,因为我不得不告诉他他的儿子被杀死了。”

“我们只有很少的人逃脱,”皇上说,“逃脱!你听见了吗?”

“要不是那些火焰,我们也把他们杀了。”

“我的萨多卡人在他们的运输机上使用了太乙喷气器作为火焰喷射器,”皇上说,“绝望的一着和惟一能做的事,是让他们带着三个俘虏离开。你要记住,我亲爱的男爵:萨多卡人是在混战中强行从妇女、儿童和老人中撤走的。”

“我们应该派大部队进剿,”男爵气愤地说,“我们必须消灭那些最后残存的……”

“住口!”皇上怒喝道,他在宝座上向前移动了一下,“不要再贬低我的能力。你站在这里,装出一副无知的样子……”

“陛下。”老真言师说。

他挥手要她安静。“你说你不知道我们发现的那些人类活动,也不知道这些优秀人物的战斗能力!”皇上从御座上抬起半个身子,“你把我当成什么,男爵?”

男爵向后退了两步,想:是拉宾。他给我来了这一手,拉宾已……

<br

↑返回顶部↑

书页/目录