阅读历史 |

分卷阅读156(1 / 2)

加入书签

”他说,放开她的手臂,“现在走吧。我们的住宅在哪里?”

她转身带着保罗沿走廊走去,向右转了一个弯,进入一个宽阔的隧道,由一盏盏黄色发光灯照明。隧道的石头地面光滑平整,打扫得很干净,没有一点沙。

保罗走在她的旁边,他边走,边打量着她那鹰似的侧面。“你不恨我,哈拉?”

“我为什么该恨你?”

她对一群在一条支道的突岩上看着他们的孩子点点头。保罗看到孩子们后面,隐藏在纤维挂帘里的成年人的身影。

“我……打败了詹米斯。”

“斯第尔格说举行过葬礼,并且你还是他的一个朋友。”她从旁边看了他一眼,“斯第尔格说,你给了死人水,是真的吗?”

“是的。”

“那比我……我能做的还要多。”

“难道你不为他哀悼吗?”

“在哀悼的时候,我会为他哀悼的。”

他们从一个拱形洞口经过,从这个洞口保罗看见许多男男女女,在一间又大又亮的房间里的机器旁忙碌地工作着。对他们来说,似乎格外紧急。

“他们在那里干什么?”保罗问。

她回头望了一下说:“在我们逃离之前,他们要赶紧完成我们塑料车间的定额,我们需要许多露水收集器来种植植物。”

“逃离?”

“直到屠夫们停止追击我们,或者从我们的土地上被赶走。”

保罗打了个趔趄,感到被抓住的一刹那,记起了一个片断,预知梦中可见的影子,但是它被置换了,像一个运动着的剪辑画面。

他那预知梦的情景不像他所记得的那样。

“萨多卡人追击我们。”

“除了一两个空营地外,他们什么也得不到,”她说,“他们将在沙漠里找到死亡。”

“他们将找到这个地方?”

“可能。”

↑返回顶部↑

书页/目录