阅读历史 |

分卷阅读142(2 / 2)

加入书签

斯第尔格的脚边,只留下一个鼓胀的袋子。他俯下身子,把手掌放在上面。有人走到他身旁,蹲在他肘边。保罗认出头罩隐藏着的契尼的脸。

“詹米斯携带着三十三公升多属于部落的水,”契尼说,“我当着一位亚迪娜的面,奉献出它。埃支里-阿凯里,这就是那水,属于保罗·摩亚迪的水!克维。阿·凯维,不再有多的。纳凯拉斯!纳凯拉斯!可以量,可以数。友凯·恩!我们朋友的心——詹米斯。”

一阵猝然而极度的沉默后,契尼转过身来,凝视着保罗。过了一会儿,她说:“我燃烧的地方,你是那里的煤;我成为露水的地方,你就是那里的水。”

“比-拉。凯法。”人们齐声说。

“这部分水属于保罗·摩亚迪,”契尼说,“愿他为部落保护它,保存它,不要粗心大意而失去它。愿他在需要的时候,慷慨地使用它。愿他在为部落的利益时,奉献它。”

“比-拉。凯法。”

我应该接受那水,保罗想。他慢慢地站起来,走到契尼旁边。斯第尔格退后一步,给他让出地方,从他手中接过九弦琴。

“跪下。”契尼说。

保罗跪下。

她指导着保罗把双手伸向水袋,把它们放在富有弹性的水袋上。“部落把这水委托你保管,”她说,“詹米斯离开了它,安心地把它拿去。”她拉着保罗一起站起来。

斯第尔格把九弦琴还给他,一只手掌里放着一小堆金属环。保罗看着它们,它们大小不同,在发光灯的照射下,反射出光芒。

契尼拿起最大的一个金属环,戴在一根手指上。“三十公升。”

她说。她一个接着一个地拿起金属环,把每一个都给保罗看,数着它们,“两公升,一公升,七个水计数器。”

她把它们戴在手指上,举起来让保罗看。

“你接受它们吗?”斯第尔格问。

保罗紧张地咽了一下,点头道:“是的。”

“以后,”契尼说,“我会教你如何将它们拴在一条手巾上,这样在你需要安静时,它们不会咔哒咔哒响而使你暴露。”她伸出她的手。

“你愿意为我保存它们吗?”保罗问。

契尼转过头去,吃惊地看着斯第尔格。

他笑了笑,说:“保罗·摩亚迪,友索,还不了解我们的习惯,契尼。保存他的水计数器不算违法,直到教会他如何携带它们。”

她点了点头,从长袍

↑返回顶部↑

书页/目录