阅读历史 |

分卷阅读109(1 / 2)

加入书签

干燥,喉咙里发出喘气的声音。

“我跑不动了。”杰西卡喘着粗气。

保罗停下来,把她推入一个岩石的凹缝里,转过身来,看着下面的沙漠。一个运动着的沙堆向前移动,与他们所停留的岩石小岛平行——月亮照着,沙浪起着涟漪,浪头般的沙堆大约一公里远,与保罗的眼睛几乎一样平。它走过的道路上,扫平的沙丘弯弯曲曲——一条短短的曲线越过他们放弃了的、被咬碎了的飞机的那片沙漠上。

沙蜥所在的地方,没有了飞机的痕迹。

土堆般的沙包又移向沙漠,从它自己走过的路上迅速地退回去。

“它比吉尔德的飞船还要大,”保罗小声说,“有人告诉我,沙蜥在沙漠深处长大。但我没有想到……好大啊!”

“我也没有想到。”杰西卡喘着气说。

那东西再向外,远离岩石,带着一条弯曲的轨迹,快速朝地平线跑去。他们听着,直到它远去的声音消失在他们周围轻微的沙动声中。

保罗深深地吸了口气,抬头望着映着霜白月色的陡坡,引用了《凯塔布·阿·伊巴》中的一句话说:“‘在夜间旅行,白天在黑暗的阴影中休息。’”他看着他母亲:“我们还有几个小时的黑夜,你能继续走吗?”

“休息一会儿。”

保罗走上岩面,肩背着背包,系好背包带。他站了一会儿,手里拿着定位罗盘。

“你准备好了就说一声。”他说。

她从岩石上站起来,感到力量恢复了。“走哪条路?”

“这条沙脊通向的地方。”他指着说。

“走入沙漠深处。”她说。

“弗雷曼人的沙漠。”保罗小声说。

他停下来,由于还记得卡拉丹的预知梦境中的幻象而战栗着。

他见过这个沙漠,但是和梦中见过的沙漠的形状多少有点不同,像一个消失在记忆中没有记住的视觉幻象。现在这一视觉幻象投射进真正的环境时,又像没有完全记住。这个视觉幻象似乎在移动,从不同的角度走近他,然而他仍然一动不动。

在梦中,伊达荷和我们在一起,他记起来了,但是,现在伊达荷死了。

↑返回顶部↑

书页/目录