阅读历史 |

分卷阅读181(1 / 2)

加入书签

No, you are not going to be married.” 西泽有点得逞地笑了起来,“He told me everything.”

  (他把什么都告诉我了。)

  她盯着玻璃窗,“He lied to you. I’m waiting for nobody.”

  (他骗你的。我才没在等谁。)

  他像是兴师问罪似:“You saw my body, and you have to be responsible for me. ”

  (你看见我的裸体了,你得对我负责。)

  淮真说,“Everyone saw your body that evening!”

  (那天晚上每个人看见了!)

  他用手握住她有些义愤的手,“And you touched. They did not.”

  (你摸了,别人没有。)

  淮真瞪着他,心想,这个人怎么这么无赖?

  西泽面不改色地看着她,“Yes, you can.”

  (你当然可以。)

  不小心听了墙角的人,忍不住发出一声叹息:“Yes, you can.”

  西泽抬头看了一眼讲话人。

  那人立刻转开视线,摊开一整张金山时报将自己全部挡住。

  淮真愣了一下,一抬头,只对上一整张报纸。

  幸好缆绳猛地一个急刹。一到站,淮真牵着她的小情人就往外跑,一刻也不敢多待。

  车上所有目光都随着这对小情侣转出车外,又消失在花街下的视野之外。

  一个老太太擦了擦眼镜,笑着感慨:“年轻真好啊……”

第91章 金钉8

  西泽又抬头看见那只纸鸢。

  碧蓝的斑斓,狰狞又美丽。

  淮真摸索钥匙开门,也跟着他抬头,说,“昨晚挂上去时,我以为对面没有住人……你有看到,对吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录