阅读历史 |

分卷阅读164(2 / 2)

加入书签

  绿眼睛男孩转过了头,和她以同一个姿势靠在了栏杆上,说,“The coldest winter I ever spent was a summer in San Fransisco.”

  (我度过最冷的冬天是三藩市的夏天)

  这句话当然不是他说的,是对旧金山颇有成见的马克·吐温说的。如果绿眼睛男孩不是故意走过来奚落她的话,那么他一定不知道马克·吐温还是个极端的排华者。大部分中国小学生都拜读过他的汤姆索亚历险记,但几乎没人知道他刊载在《陆路月刊》上的一首诗,是关于中国赌徒阿信,轻而易举的讹诈了同样喜欢出老千的爱尔兰人的牌。这首诗成了当年全美国最叫座的诗。

  这位文坛巨人不止讥讽中国人为“异教徒中国佬”,夸张地宣称说:“我们迟早会被中国廉价的劳工害死!”还用他的影响力大肆宣扬中国人的阴险、夸张和邪恶,比如,和哈特合写了一出大热的戏剧,剧名叫作:邪恶的支那。

  看到他红透的脸颊,淮真觉得,未来某天等他回过神来,会明白过来这只是场糟糕的开场白。

  于是淮真说:“我不喜欢马克吐温。”

  他接着说,“但我很喜欢三藩市。虽然几年前的冬天来时,三藩市远比西雅图暖和得多,使我以为这是个四季如春的城市。”

  他说,他这个春天刚从公立理工高中毕业。

  淮真说,所以这是你在南加州大学的第一个学期。

  他说是的,刚才Hayakawa的弟弟告诉我你即将入学公立理工高中,是拿奖学金生的优等生。又说学校的华人学生往往都比白人学生优秀许多。紧接着,他讲了一堆不着边际的话,比如他父亲年轻时受过俄勒冈一位华人西医的帮助,所以他们一家对华人都很有好感。他很喜欢去中国城,因为苏州饭馆的小馄饨很好吃云云。

  淮真一直安静听着,直到舞池那边远远响起一首快狐步舞曲。狐步舞几乎算是一场结婚典礼的最高潮,所以年轻人们都兴奋起来,大声叫道:Foxfox!

  绿眼睛男孩甚至还没介绍自己的名字,突然很着急切的进入正题,说:“其实早晨看到你我就想告诉你,你很美。纱裙也很美,但在这种天气下一动不动

↑返回顶部↑

书页/目录