阅读历史 |

分卷阅读139(1 / 2)

加入书签

了一会又原路折了回去,郊外清新又凉的风从车窗吹了进来。

  拂动了女人柔软曼长的发丝。

  她轻轻地低声吟诵道:

  “当你老了,头发花白,睡意沉沉。”

  “ 倦坐在炉边,取下这本书来。”

  ……

  “爱你哀戚的脸上岁月的留痕。”

  “在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语。”

  贺松柏的脸烫得跟火烧了似的。

  爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。

  很多年前,李阿婆艰难地抱着年幼的孙儿,挥着蒲葵扇子,一边扇一边念。

  念阿公给她写过的书信。

  贺松柏默默地转过了脸去,从耳根一路红到了脖子。

  午后,蛋黄的一轮夕阳渐渐沉入山。气温骤降,变得微凉。

  兜完了几条公交车线路的两人,一个笑意盈盈,嘴角跟抹了油光似的,另外一个沉默不语默默跟在身后。

  回到招待所后两人开始整理起了第二天赶火车的行李。

  贺松柏将衣服一件件叠好,打开箱子,八只崭新的“浪琴”牌手表反射着冷冷的银光,表盘精致朴素,静默的空气中滴滴的声音细微可闻。

  他默默地取出了这八只腕表,揣入了兜里,离开了招待所。

  ……

  作者有话要说:  *

  《当你老了》

  ——威廉·巴特勒·叶芝 ,1893

  当你老了,头发花白,睡意沉沉,

  倦坐在炉边,取下这本书来,

  慢慢读着,追梦当年的眼神

  你那柔美的神采与深幽的晕影。

  多少人爱过你昙花一现的身影,

  爱过你的美貌,以虚伪或真情,

  惟独一人曾爱你那朝圣者的心,

  爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

  在炉罩边低眉弯腰,

  忧戚沉思,喃喃而语,

↑返回顶部↑

书页/目录