分卷阅读149(2 / 2)
他扭了扭手腕,看看手机,没有新消息,没有电话。
这到底是怎么了呢?
卡尔·冯·昆尼西是个有钱人。施瓦伯格追根溯源,发现他唯一的好友祖上本来有个长得要命、一看就是贵族的姓氏。“改掉了,”昆尼西羞涩地解释,“这样拼起来更简单,不是吗?”
“不,你应该给自己加个头衔什么的。”施瓦伯格说。
昆尼西没有那些吝啬有钱人的坏毛病,虽然他和一个油腻腻的美国足球运动员谈恋爱,但这丝毫不能损害他在施瓦伯格心目中闪亮的形象。有好几次施瓦伯格陷入经济危机,他总会得到朋友不动声色——其实也看得出来,他的蓝眼睛眨动得比平时频繁——的帮助。“夏莉烤了太多面包……你知道的,她热爱烹饪。但我吃不下了,还有这些……我做的,真的,我的手艺没那么好,或许放多了盐和黑胡椒粉。要是你不嫌弃……”
“很好吃。”施瓦伯格把那些面包、牛奶、牛排一股脑打包带走,回家后拆开,发现里面还有张小纸条,画着傻乎乎的笑脸,黏在附送的银餐具上。
“唔。”施瓦伯格思索了几分钟,然后拨打昆尼西的号码,一声之后那边接起来了,昆尼西的语气有点奇怪,“嗯,阿历克斯,你好。”
施瓦伯格等了又等,没等来例行的“你还好吗”,“卡尔,你怎么了?你好久没给我发消息了,而且你也没有更新脸书和推特。”
“我……我在准备期末考试。”那边犹犹豫豫地回答。
“不,去年的期末考试时期,你统共发了34条推文,6篇脸书的日志,更新了70张照片——在ins上,对,我关注了你的账号。可是最近你一条都没法,我翻看了你所有的账号,你都没有发。为什么?”
听起来像个跟踪狂,但施瓦伯格认为,既然是德国人,就要保持德国人的优良传统——直率。昆尼西沉默了一会儿,“阿历克斯,嗯,你要结婚了?”
“是啊。”施瓦伯格说,电脑屏幕上显示的正是昆尼西的ins页面,净是些加了模糊滤镜的照片(“意识流”,大概),“我要结婚了,你不该祝贺我吗?”
“可是……”
“你想说什么?”
“你要和一名俄罗斯男性结婚吗?”
“哦,对,没错,是的,他是个俄国佬,还是个男的。我没来得及跟你讲,怕打扰你和你亲爱的迈克。”施瓦伯格酸溜溜地看着某张照片上汉堡包人的半裸背影,“手续办得差不多了,我打算下周就去市政厅,然后——”
“你为什么要结婚呢?”昆尼西抛出一个问题,声音特别特别小。
“我以为你知道。”
“因为钱?”
“对,不结婚我怎么继承死老头的遗产……我都要过不下去了,卡尔,房东停了我的暖气。再不交房租,我下礼拜就要收拾包袱滚蛋,在伊萨尔河边找个纸箱子住。”
“你可以跟我讲,我能帮你。你可以来我的房子住。嗯……为了钱结婚不太对,不是吗?”
“不,我得自食其力。再说了,凭什么放过冯·施瓦伯格家的财产?我早
↑返回顶部↑