阅读历史 |

分卷阅读28(2 / 2)

加入书签

“啥?”

“我——可以——教——你——”

迈克尔把盘子放进水池,“你教我德语吗?好啊,好,没问题,请你教我吧,不过我很笨……”

昆尼西两只手捂着咖啡杯,吸了吸鼻子。迈克尔刷了盘子,昆尼西的左手腕受了伤,扎着绷带。迈克尔问不出受伤的原因,也不敢多嘴。“今天就开始吗?或者明天?要不要去休息一会儿?”

“今天开始吧。”

昆尼西是位严格的老师,迈克尔念不对,他就一遍一遍纠正。重复次数之多,迈克尔甚至觉得他要生气了。然而昆尼西只是纠正他,认真地指出他的问题,还在一张纸上写了德语字母,让他临摹。迈克尔把那张纸仔仔细细地折起来夹进笔记本,与租房合同放在一起。

“拉丁文很难学吧?”迈克尔说,伊萨尔河畔有些年轻人牵着手散步,他注意地盯着后视镜,“肯定很难学。”

“还好。”昆尼西声音很低,“没那么难。”

“你饿了吧?坚持一下,很快就到了。”迈克尔把着方向盘。他买了两本食谱,学着做点德国风味。“我想煮点牛奶粥。”

“嗯。”

“吃不吃巧克力?我口袋里有一块。”

“不吃,谢谢。”

“吃点糖。”

“不用了,谢谢。”

“吃吧,吃吧。”迈克尔掏出一把水果硬糖。昆尼西总是十分苍白,迈克尔怀疑他得了贫血症。贫血的人容易头晕,最好吃几块糖。他把糖塞进昆尼西手里,“能不能讲几句拉丁语听听?”

迈克尔很好奇,在他们镇上,中学里虽然有法语课程,却没老师能教。这门课最终取消了。在法国时,他学了几句法语,“你好”、“多少钱”、“再见”、“我是美国人”,蒂姆说很管用,在窑子里逛,会这几句就足够了。

昆尼西剥开糖纸,糖和糖纸黏黏糊糊地站在一起,他含着糖块,慢慢地吐出几句话。迈克尔觉得耳熟,他听到过!绝对听到过……既不是德语,又不是英语的陌生语言……

“什么意思呢?”迈克尔尽量和善地问,紧张得寒毛竖起。昆尼西有半个多月没发过疯了,他不想因为拉丁文再引得他崩溃一次。

“几句没用的话。”昆尼西安静地说,“如今除了梵蒂冈教会,已经没人使用拉丁语了。”

“嗯,嗯,好的。”迈克尔让吉普滑过十字路口,“牛奶粥怎么样?要不要再来点别的?”

吃过晚饭,昆尼西照例教了迈克尔四十分钟德语。到了八点钟,他就上楼,洗澡换衣服。迈克尔握着笔抄写单词,心脏咚咚跳。他发现了一条规律:如果昆尼西穿着睡衣睡裤,那他今晚就会自己睡在三楼;要是换上睡袍,就意味着他们今夜会挤在二楼的小床上睡。“车床、零件、发动机,”迈克尔抓着兵籍牌念念有词,“定冠词是——”

捱到八点半,他抱着本子上了二楼。昆尼西坐在他的床上,发梢贴在额头。迈克尔没问过他干嘛跑来挤着睡,可能昆尼西就是单纯觉得冷,要不然怕黑睡不着,再或者

↑返回顶部↑

书页/目录