阅读历史 |

分卷阅读46(1 / 2)

加入书签

公共机关有多么无能,需要靠一个违规行使执法权的蒙面义警来完成我们的工作。

哈莉:那如果我们在电视面前大声说出“我恨你,蝙蝠侠!”,你们会怎么解释?

拉文德:集体幻觉。反正你们都进阿卡姆精神病院了,这么解释也很正常。

9.

猫女:我突然觉得,市长真是哥谭市最悲惨的职业之一。

毒藤:是啊,甚至不能像普通市民那样求助蝙蝠侠。

哈莉:真是滑稽。

(哈莉压低嗓音,模仿某个人低沉沙哑的声线)

哈莉:我是蝙蝠侠,我行走于黑暗,孤身一人是我的宿命,单打独斗是注定的使命!

(哈莉恢复了尖锐的嗓音)

哈莉:但他身边总是有那么多人!蝙蝠女孩,蝙蝠女侠,罗宾,夜翼,红罗宾,甚至连外星人都认识!都快能去演音乐之声了,真是的,哪里孤独了嘛。

毒藤:我认为哥谭市最孤独的人现在就在这个温室里。

拉文德:你们是在说谁?

猫女:哦,市长,你难道觉得这话是指我和哈莉以及艾薇?

拉文德:呃……其实我也不是很孤独吧?

哈莉:词典词典,告诉我市长对孤独的定义是什么?

拉文德:一个人死在家里,一个月了才被人发现。

哈莉:你是说亚洲的某个岛国那里经常有的“孤独死”?

拉文德:就是这个意思。万一我哪天在家里倒地不起了,至少还有保镖和下属去看看怎么回事呢。

哈莉:……小红,小猫,有你们做朋友真好。

猫女:虽然我和你俩也当了不少次敌人,但至少在这一刻,我同意你的看法。

10.

拉文德:这样行不行?你们可以把我送到公路边上,我走回去或者喊出租。

猫女:深夜还在哥谭独自走夜路的女性,要么是罪犯或者蒙面义警,要么是幽灵。

哈莉:要不我送你一把左轮?我们抢了不少回来呢。

拉文德:哇哦,你们可真贴心。

哈莉:就当是把你车报废的补偿了。你会用这种木仓吗?看好了,这里是弹巢,扣动扳机时,子弹就会被送入枪膛,在手臂因为后座力而震麻之前,子弹就会撕裂皮肤,粉碎骨头,破坏内脏,可千万注意飞溅的骨头碎屑——

(玻璃碎裂声)

夜翼:以及要小心你们头上的碎玻璃!抱歉打扰了女士们的茶话会,不过你们可以留到监狱里继续开!

红罗宾:我们会寄司康饼的,可惜监狱里只有自来水配点心。

哈莉:真是扫兴,但我们可没那么容易被打败!

(木仓声与打斗声)

↑返回顶部↑

书页/目录