阅读历史 |

分卷阅读66(1 / 2)

加入书签

掉了脚上的鞋子。开门时,他估摸着要么是深夜快递要么是那些派发宗教传单的。相反,一个身着金属片点缀的黑色长裙,发型足以使M. C. Escher(注一)震惊的贵妇出现在他眼前。

“我看上去怎么样?”Allison指着自己身体像一个正在卖身的陈列室女孩那样说道。

“美极了,但从何时起你学会按门铃了?”Ben略带嘲讽。“门又没锁,况且你还有钥匙。”

“我们需要时刻展现出自己最好的一面,”Allison边用她最好的口音说道,边进了屋。“我们俩有个约会,你知道的。”

“好的吧,但我需要穿上鞋,顺便整理一下发型。”在Ben去客厅找鞋子之前,他在过道找到了一只。“天哪!你真美,”他在系鞋带时看着Allison说道。“我觉得我的穿着可能有些许不得体。”

“嗯,”Allison打量着他比之前长的睫毛,“你还穿着这件灰色运动服?”

“是的,这件毕竟是干净的。但是灰色配粉色衬衫?是不是有点八十年代的感觉?”

“你可以把它脱掉,而且我们去的地方会有许多着装靓丽的人。”

“我希望你能告诉我,我们要去哪里?”Ben抱怨道。

“但这会毁了我们的秘密而又浪漫的神秘约会的!”

“别这样称呼它!”Ben抱怨道。

“我需要一个约会!”Allison撅起嘴“这自你婚后似乎从没有发生过。”

“去跟Brian约会吧!”Ben走进卧室寻找自己的夹克衫。

“你知道你本可以去约会的。”Allison在他返回门厅时说道。“已经有两年了。”她尽可能微妙的补充道。

Ben穿着夹克耸了耸肩,尝试着把它调整到合适的位置。他突然停了下来,瞪了Allison一眼。“这难道不就是你现在正在做的吗?”

“什么”Allison漫不经心的回答道。

“没什么,”Ben说道,并开始脱下那件夹克衫。“忘了它吧。”Allison翻了个白眼。“我并没有打算把你和别人撮合在一起。”“不是盲目的相亲?(原文为:No blind date)”

“不瞎,不聋,不残疾或其他什么的。(原文Not blind, deaf, amputated, or anything else.这句实在是翻译不出原文的味道,应该是对blind的两种解读吧。)只是你和我在镇上共度一晚,我保证。”

Ben看着她知道感到满足为止。他又瞟了一眼茶几上相框里Jace的照片,全身照里的Jace穿着他的空少制服,从白色笔挺的衣领到他的尖头皮鞋,每一个细节都完美无暇。

Ben露出了笑容,他已经厌倦了把Jace的名字作为悲伤的代名词。他不再想玷污自己的记忆了。虽然Jace已经不能再带来更多快乐了,但是Jace一定不愿意见到自己闷闷不乐的样子。他们之间的记忆都留在了Ben的脑海里,这几天Ben尽可能的从中寻找乐趣。

↑返回顶部↑

书页/目录