分卷阅读255(2 / 2)
他又不说话了,用青紫的手撑开窗户,蹬着窗框爬进来。我的桌子上多出好几块黑乎乎的脚印,原本窄小的办公室也被占据一大块。
这时候真是令人讨厌。我拉开旁边的椅子递给他,自己又翻了翻守墓人的柜子,找出一个装着登记簿的大箱子,拖出来坐上去。
“你知道我现在还是守墓人的脸吧?”我说,“所以你瞪我又有什么用呢?”
“我只是在找你们的共同点。”他说。
“共同点?第二次进阿兹卡班之后,你终于疯了吗?还是说你准备洗心革面成为一名哲学家?”
他自顾自地说:“派丽可,从前我一直没有注意到,你们的眼神是一样的。”
“什么?”
“我早就应该注意到,你一直盯着马尔福家的那个小子,但是你要比他更像一些。刚才我才发现,你们才是最像的。”
“马尔福啊,他们居然还在为神秘人效忠。我以为卢修斯·马尔福的所作所为已经令他感到厌烦了。”
“卢修斯·马尔福,”小克劳奇似乎是想啐一口,但是最后还是换成更加文雅的冷笑,“不过是仗着自己有一个好父亲,他又能算什么东西。”
他又把我逗笑了,在这一刻,我又想起在霍格沃茨成天把父亲挂在嘴边的德拉科。但是这种轻松的感情很快招致我面前的这位客人的不满,“等着吧,阿布拉克萨斯·马尔福已经死了,他们家已经无法再为黑魔王提供任何帮助,卢修斯算什么东西,他居然敢质疑黑魔王的——”
先前与我交心时的习惯还保留在小克劳奇身上,他仍然喜欢向我抱怨生活中的烦心事。只不过,这一次不得不面对我们之间的角色转换。
他和我说了这么多话,又不想杀我。那么他准备做些什么呢?
带我离开这里吗?
“你喜欢马尔福家的那个小子对吗?别否认,姑娘,我看得出来,即使你当时骗过我了,但是,这里——”他指了指我的心脏部位,“那小子可不敢娶你,卢修斯·马尔福也不会同意。毕竟,谁愿意放一个活生生的老爹在家里呢?”
这句话让我愣了好久,难以摸清他的用意。
“所以,你的意思是,我和阿布拉克萨斯·马尔福很像?”
“不是,蠢女孩!”他一下站起来,椅子被他撞得往后一倒,巨大的声响令我皱起眉毛。他走来走去,却始终不敢接近我:“我们已经略过这个话题了,你别装傻,我想说的是:你永远都不可能嫁进马尔福家!”
我乐不可支,他的愚蠢再一次令人发笑。
“先生,且不谈我究竟会不会与人缔结婚姻关系。我很想知道您是站在什么样的角度,对我进行这一番......劝诫?”
“旧情人?”
这个词好像吓到小克劳奇了,令他像老鼠一样缩进阴影中。而我做的,就是走进影子里,将他拽出来,让光如同火焰一样烤焦他的皮肤。
“我想,这很正常,人都有羞耻之心嘛。”我按住他躁动不安的手,“一个比男人年纪轻女的女人,一个比女人年纪大的男人。”
“这是一个错误。”他一边拒绝,一边又矛盾地动摇。
“这有什么错呢?我们每个人都希望违反常规,违反爱情的禁忌,心醉神迷地走入被禁止的王国。不过我们通常缺乏胆量,因此,找一个年纪比较小的情妇,找一
↑返回顶部↑