分卷阅读81(1 / 2)
尼大概也不喜欢我们家。
老博克有些醉了,说话也愈发大胆起来。他开始像个老太太一样吐着那些陈年旧事——关于扎比尼夫人的婚姻、博克家的旧事、还有他在伏地魔统治时期疯狂捞金的那些年。
这时候他开始将我看成一个可靠的小辈,拉着我的手语重心长地说,“派丽可,没有什么是不可以交易的。只要筹码足够,我们总是不会亏的。你是博克,生来就有赌徒的天赋。”
后来,又与我说他的祖上与一位蒙卡洛斯夫人的婚姻。
不过我没有什么兴致,只是敷衍着陪着他吃完这餐饭。
第二天的早晨,圣诞礼物已经堆在房间里。绝大部分来自沉思会的小家伙,还有一些来自小部分纯血。马尔福给了我一瓶据说能够测出血缘的魔药,我把它倒了。让老鼠去测测血缘吧,指不定还有几只他心心念念的【纯血】呢。
最特别的包裹被丢在房间的最角落,里面有一株魔法百合和一只黑色的羽毛笔。
【我仔细思考了,大多数时候我们都是相同的。命运之神创造的长夜永无近期,它是残暴、虚无、荒诞的。总之,我很高兴我们如此相似。
另外,节哀顺变。——汤姆·马沃罗·里德尔】
--------------------
第60章 年龄
=====================
……节哀顺变?
我将信纸放在膝盖上,温暖的火焰自壁炉内灼烧,从来没有一句话使我感觉自己的动作变得如此迟缓。对于莱丽莎的死亡,大多数时候我都是漠然的,或者说自内心深处长出一个罩子,将所有我认为会翻涌的情绪全部困在里面。
但是现在,罩子被戳破了。
那些晦涩的情绪像是长出翅膀的蛆虫,嗡嗡地在残破的心脏上盘旋。经由它们翅膀振出的腐败的风与霉菌感染经过此处的每一滴鲜血。
【你为什么要这样做?】
我拿起羽毛笔在信纸的背面写道。
那些墨水一触及纸面,就像里德尔寄宿的那本日记一样被快速渗透。至于那朵百合,它象征的死亡含义使得花卉的香气都带有令人作呕的恶意,我把它丢进壁炉里烧掉了。
花蕊在火焰中发出微小的尖叫,又快速化为灰烬。
【这是必经之路,派丽可,人生就是这样,你过得太懈怠了。】
墨水缓慢浮现,【感激我吧,你已经解决掉一个大麻烦。相信我,如果不是这个麻瓜作为替代,那个吞下毒药的人将会变成你。】
【你是在报复我。】
↑返回顶部↑