分卷阅读212(1 / 2)
。”
说到最后,“凯亚”这个单词被他念出了铿锵有力的爆破音。
第86章 社交网络
俚语里, “bird”可以用来称呼少女, 是对于像鸟儿一样活泼啁啾的小姑娘的爱称。
……不过现在托尼觉得这个词其实意味着小姑娘总会像小鸟一样飞来飞去, 不管你怎么追, 她都能轻轻巧巧地放你的鸽子。
“她跑得还能不能更快点?”托尼感叹。
引擎在他坐进驾驶座的那一刻发动,托尼瞥了眼车窗外的风景,目光越过常春藤缠绕的围墙,和庄园门前笑容满面的管家对上视线。
“享受愉快的一天!”奥斯汀站在那座有段历史的主宅前, 对他挥了挥手,身边的短毛小狗摇着尾巴,汪汪两声,一人一狗都洋溢着满满的热情,几乎驱散了庄园外的天空里浓厚的阴霾。
“享受愉快的一天?”托尼嘟哝了句,也露出矜持的笑容,向着对方挥了挥手。
“已为您规划出路线, ”贾维斯说, “不过我要提醒您,先生,您没被邀请参与这场晚宴。”
对于他的提醒, 托尼置若罔闻,从衣袋里抽出墨镜,架在鼻梁上:“放心, 没有任何游乐场能拒绝斯塔克。”
他话音落下, 跑车发出一声畅快的欢呼, 绝尘而去。
……
“你动作很快。”
听到身后的动静时, 布鲁斯从财经简报里抬起眼睛,放下平板电脑,回过头。
距离他心理预期的时间还有两三小时,虽然他一向知道姑娘们在这方面都会变得擅长时间管理,不过拉妮娅在这方面应该是新手,无怪乎布鲁斯略微有些惊讶。
“本来能更快点的。”拉妮娅客观地指出。
↑返回顶部↑